Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Конфеты Красный Мак

Каждый взрослый человек в России скажет, что конфеты "Красный мак" - это конфеты его детства. Во времена СССР конфеты "Красный мак" производились во многих странах и на многих фабриках Союза. "Красный мак" - это шоколадной конфеты с начинкой пралине с добавлением леденцовой крошки и ванильного ароматизатора.

Every adult in Russia will say that candy "Red Poppy" are candies of his childhood. During the Soviet era candies "Red Poppy" were produced in many countries and in many factories of the Union. "The Red Poppy" - a chocolate candy with a praline filling with candy crumbs and flavors of vanilla.

человек
[chilavèk]
-
Mensch
сейчас
[sijchàs]
-
jetzt
красный
[kràsnyj]
-
rot
конфеты
[kan'fèty]
-
Bonbon
каждый
[kàzhdyj]
-
jeder
взрослый
[vzroslyj]
-
erwachsene(r), erwachsen
фабрика
[fabrika]
-
Fabrik
русский
[rùsskij]
-
russisch
название
[nazvanie]
-
bezeichnung
детство
[detstva]
-
Kindheit
ванильное
[vanìl'naje]
-
Vanill-
Schlagworte: Essen

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Essen

Уровень счастья в течение дня [uravin' schast'ya v tichenii dn'ya] - Level of happiness during a day
Счастье [schast'e] - happiness
Время [vrem'a] - time

Завтрак [zaftrak] - breakfast
Обед [ab'et] - dinner
Чаёк с печеньками [chayok s pichen'kami] - tea with cookies
Ужин [uzhin] - dinner
Сладенькое [sladin'koe] - sweet
Schlagworte: Essen
А после спортзала я люблю навернуть пиццы! [a posli sportzala ya l'ubl'u navirnut' pitsy] - And after the gym I like to eat pizza!

Шучу [shuchu] - Just kidding

Не хожу я ни в какой спортзал [ni khazhu ya ni f kakoj sportzal] - I do not go to any gym
Schlagworte: Essen , Gesundheit
Люблю тебя [l'ubl'u tib'a] - I love you

Я не курица [ya ni kuritsa] - I'm not a chicken
Schlagworte: Essen , Emotions
Ночной перекус [nachnoj pirikus] - night snack
Приятного аппетита! [priyàtnava apitìta] - Bon appétit!
Schlagworte: Essen
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen