|
вечер
Падежи
Beispiele der Nutzung
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - Wo gehen sie heute am Abend?
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера
[vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - Das Treffen mit dem Stadtführer wird um 7 Uhr abend auf dem Empfang sein .
Даже по вечерам будней не сидите один дома!
[Dazhe po vecheram budnej ne sidite odin doma]
добрый вечер!
[dobryj vecher!] - guten abend!
Желаем вам шоколадного вечера
[zhilàem vam shikalàdnava vèchira] - Wir wünschen Ihnen Schokoladnabend
Мы встречаемся с друзьями в 7 часов вечера.
[my fstrichàimsya s druz’yàmi v sem’ chisòf vèchira] - Wir treffen mit Freunden um 7 Uhr abends.
Он желает ей отличного вечера.
[on zhilàit jej atlìchnava vèchira] - Er wünscht sie schönen Abend.
Пойдем на вечеринку?
[pajd'òm na vichirìnku] - Wollen wir zum Party gehen?
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram] - Ich lade Ihnen zum Restaurant am Freitagabend ein.
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера
[priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera] - Heute lade ich dich zum Restaurant um 7 Uhr abends ein.
Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira] - Angenehme Abend für Ihnen!
Проведите свой вечер так, как давно мечтали!
[Provedìte svoy vècher tak, kak davnò mechtàli!]
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Ich lade Sie heute Abend zum Essen ein.
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir] - Danke Ihnen für den Abend.
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий?
[ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - Bist du irgendwann zum Party von schnellen Zusammenkünften gegangen?
Хорошего вечера!
[Khoròshego vèchera!]
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - Ich wollte den kleinen Tisch auf diesen Abend zurückbehalten.
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - Ich habe den kleinen Tisch für uns auf drei Personon im Restaurant um 6 Uhr abends reserviert.
Я уезжаю сегодня вечером
[ya uezzhayu segodnya vecherom] - Ich werde heute abend gefahren.
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера.
[ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera] - Ich möchte einen Tisch um 6 uhr am Abend reservieren.
Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden: |