|
Beispiele der Nutzung
Книга "Как понять женщину", том первый
[Book "How to understand woman", volume one]
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
[umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - Man kann das Rußland nicht verstehen, mit keinem Arschin messen: Sie hat sich etwas ganz Besonderes - An Russland kann man nur glauben.
Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?] - Ich kann nicht verstehen, wozu liest du diese Romane?
Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden: |