|
![]() ![]()
1
Без муки нет науки
[Bez muki net nauki] - Without torture no science
Adversity is a good teacher.
1
Без отдыха и конь не скачет
[Bez otdykha i kon' ne skachet] - Without rest even the horse doesn't gallop
All work and no play makes Jack a dull boy.
1
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
[Bez truda ne vytashhish' i rybku iz pruda] - Without effort, you can't even pull a fish out of the pond
No pain, no gain.
1
Безопасность прежде всего!
[Bezopasnost' prezhde vsego] - Safety first of all
Safety first.
1
Береги платье снову, а честь смолоду
[Beregi plat'e snovu, a chest' smolodu] - Look after your clothes when they're brand new, and after your honour when you're a young man
1
Береженого Бог бережет
[Berezhenogo Bog berezhet] - God keeps those safe who keep themselves safe
The Lord helps those who help themselves.
1
Бережливость хороша, да скупость страшна
[Berezhlivost' khorosha, da skupost' strashna.] - Economy is good, but stinginess is terrible
Money is a good servant but a bad master.
1
Берись дружно, не будет грузно
[Beris' druzhno, ne budet gruzno] - Take hold of it together, it won't feel heavy
Many hands make light work.
1
Бешеной собаке семь верст не крюк
[Beshenoj sobake sem' verst ne kryuk] - For a mad dog, seven versts (Russian mile) is not a long detour
1
Близок локоток, да не укусишь
[Blizok lokotok, da ne ukusish'] - Your elbow is close, yet you can't bite it
So near and yet so far. |