|
1
Баба с возу — кобыле легче
[Baba s vozu — kobyle legche] - It is easier for the mare when a woman gets off the cart
No women, no cry.
1
Бабушка гадала, надвое сказала
[Babushka gadala, nadvoe skazala] - Granny was telling fortunes, said two things
No one can know for certain.
1
Беда никогда не приходит одна
[Beda nikogda ne prikhodit odna] - Trouble never comes alone
When it rains, it pours.
1
Бедному нужно многое, жадному – всё!
[Bednomu nuzhno mnogoe, zhadnomu – vsyo] - Poverty is in want of much, avarice of everything
1
Бедному одеться – только подпоясаться
[Bednomu odet'sya – tol'ko podpoyasat'sya] - For a poor man, to dress means to only belt himself
Не that has no money needs no purse.
1
Без кота мышам раздолье
[Bez kota mysham razdol'e] - Without a cat mice feel free
When the cat is away, the mice will play.
1
Без муки нет науки
[Bez muki net nauki] - Without torture no science
Adversity is a good teacher.
1
Без отдыха и конь не скачет
[Bez otdykha i kon' ne skachet] - Without rest even the horse doesn't gallop
All work and no play makes Jack a dull boy.
1
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
[Bez truda ne vytashhish' i rybku iz pruda] - Without effort, you can't even pull a fish out of the pond
No pain, no gain.
1
Безопасность прежде всего!
[Bezopasnost' prezhde vsego] - Safety first of all
Safety first. |