|
![]() ![]()
1
Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
[chto ni gorod, to norov, chto ni derevnya, to obychaj] - Another city - another temper, another village - another custom
So many countries, so many customs.
1
Что ни сделает дурак, всё он делает не так
[chto ni sdelaet durak, vsyo on delaet ne tak] - Whatever a fool makes, he will make it wrong
1
Что пнём о сову, что совой об пень
[chto pnyom o sovu, chto sovoj ob pen'] - Whether you hit an owl with a stump, or a stump with an owl - it does not matter
1
Что посеешь, то и пожнёшь
[chto posejesh', to i pozhnyòsh'] - What you plant, that you will harvest
As a man sows, so shall he reap.
1
Что русскому здорово, то немцу смерть
[chto russkomu zdorovo, to nemtsu smert'.] - What is good to a Russian, is death for a German
One man's meat is another man's poison.
1
Что с возу упало, то пропало
[chto s vozu upalo, to propalo] - What fell off the cart, is as good as gone
What is lost is lost.
1
Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют
[chto skhodit s ruk voram, za to vorishek b'yut] - Little thieves are hanged, but great ones escape
1
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
[chto u trezvogo na ume, to u p'yanogo na yazyke] - What's on sober's mind, is on drunk's tongue
A drunk mans' words are a sober mans' thoughts.
1
Чует кошка, чье мясо съела
[chuet koshka, ch'e myaso s''ela.] - Cat knows who's meat it has eaten
Guilt betrays itself.
1
Чужая душа - потёмки
[chuzhaya dusha - potyomki] - Other person's soul is in darkness
The human heart is a mistery. |