|
使用例
В одном из Российских городов, Екатеринбурге, есть памятник клавиатуре
[V odnom iz Rossijskikh gorodov, Ekaterinburge, est' pamyatnik klaviature] - ロシアの都市の一つである、エカテリンブルクに、キーボードの記念碑があります
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя.
[vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - 誰かを許されて旅、自分自身を許されている
Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад.
[Esli sud'ba prepodnosit tebe limon, sdelaj iz nego limonad] - 人生はあなたにレモンを与える場合は、レモネードを作ります
Желаем вам ярких выходных!
[zhilàim vam yàrkikh vykhadn`ykh] - 週末よろしくお願いします
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе.
[Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - 本 - 彼らは鏡のようなものです:彼らは、あなたの魂に何を反映
Мы желаем всем хороших выходных!
[my zhilàim vsem kharòshikh vykhadn`ykh] - 良い週末をお過ごしください
Не вини меня в своих проблемах!
[ne vinì minyà v svaìkh prablèmakh] - 自分の問題を私のせいにしないで。
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
[Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - あなたの幻想を手放すしないでください。彼らは、多分あなたと存在し続けるません場合には、しかし、もはや生きます
Они желают ему хороших выходных.
[anì zhilàyut jimù kharòshikh vykhadn`ykh] - 彼らは彼に良い週末に祈っています。
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли?
[Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - 今日のモスクワの公園でアイスクリームの6000自由なスクープを配っ。すべての人に十分な!これは、夏の始まりを祝うために素晴らしい方法だそうではありませんか?
Сохраните лес от огня, помогите нашим маленьким друзьям, ведь природа это их дом
[sakhranit`e les at agn`ya, pamagite nashim mal`in`kim druz`yam, ved` priroda ehta ikh dom] - 私たちの小さな友人を助け、火災からの森林を保存
У вас есть номер для путешествующих с детьми?
[u vas jest' nòmir dlya putishèstvuyushhikh s dit'mì] - お子様連れの部屋がありますか。
Хороших вам выходных!
[kharòshikh vam vikhadn`ykh] - 良い週末を!
Хороших выходных!
[Khoròshikh vykhodn`ykh]
Что ты больше любишь, делать комплименты или получать их?
[shto ty bòl`shi l'ùbish,` dèlat` kamplimènty ìli paluchàt` ikh ] - お世辞をもらうが好きですか、上げるの好きですか
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - 夜の6時に3人用テーブル席を予約しておりました。
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |