Příspěvky
Воротник из кота [varatnik iz kata] - cat collar
тепло
[tiplo]
- teplo
кошка
[kòshka]
- kočka
кот
[kot]
- kočka
6 декабря 1965 года советская автоматическая станция "Луна-8" с трудом прилунилась на Луну - единственный естественный спутник Земли. Космический аппарат был запущен 3 декабря с космодрома Байконур с целью исследования Луны и космического пространства. Программой полёта предусматривалась мягкая посадка на поверхность Луны. Совершить её не удалось из-за того, что станция не смогла погасить скорость. Как следствие станция упала на поверхность Луны на западе Океана Бурь.
On December 6, 1965 the Soviet automatic station "Luna-8" hardly landed on the Moon - the only natural satellite of Earth. The spacecraft was started on December 3 from Baikonur Cosmodrome with a research objective of the Moon and a space. The program of flight provided soft landing to the Moon surface. It wasn't succeeded to make it because the station couldn't reduce speed. As a result the station fell to the Moon surface in the west of the Ocean of Storms.
On December 6, 1965 the Soviet automatic station "Luna-8" hardly landed on the Moon - the only natural satellite of Earth. The spacecraft was started on December 3 from Baikonur Cosmodrome with a research objective of the Moon and a space. The program of flight provided soft landing to the Moon surface. It wasn't succeeded to make it because the station couldn't reduce speed. As a result the station fell to the Moon surface in the west of the Ocean of Storms.
станция
[stàntsiya]
- stanice
скорость
[skòrast']
- rychlost
океан
[akiàn]
- oceán
космический
[kasmicheskij]
- космический
Если бы сериал "Друзья" снимали в наше время. If the sitcom "Friends" was filmed nowadays:
Ну что, пойдём в кофейню? [nu shtò, pajd'òm f cafèjn'u] - So, wanna go to the coffeehouse?
Другие фразы для общения в кафе тут
Other phrases for communicating at a cafe here
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Ну что, пойдём в кофейню? [nu shtò, pajd'òm f cafèjn'u] - So, wanna go to the coffeehouse?
Другие фразы для общения в кафе тут
Other phrases for communicating at a cafe here
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Гранаты - это темно-красные минералы, которые похожи на зёрна плода "граната". Различают несколько разновидностей гранатов. Этот драгоценный камень высоко ценится в ювелирном деле. Кроме своей красоты, ему также приписывают магические свойства. Это довольно твердый камень, в составе которого находятся магний, железо, марганец или кальций, алюминий, железо или хром. Самые ценные месторождения граната находятся в Карелии и США.
Garnet are dark red minerals which are similar to grains of a fruit of "pomegranate". There are several varieties of garnets. This jewel is highly appreciated in jewelry. Except its beauty, is also possesses magic properties. It is a quite firm stone as a part of which are magnesium, iron, manganese or calcium, aluminum, iron or chrome. The most valuable fields of garnets are in Karelia and the USA.
Garnet are dark red minerals which are similar to grains of a fruit of "pomegranate". There are several varieties of garnets. This jewel is highly appreciated in jewelry. Except its beauty, is also possesses magic properties. It is a quite firm stone as a part of which are magnesium, iron, manganese or calcium, aluminum, iron or chrome. The most valuable fields of garnets are in Karelia and the USA.
гранатовый
[granàtavyj]
- z granátového jablka
красный
[kràsnyj]
- červený
твёрдый
[tvyordyj]
- tvrdý
высоко
[vysako]
- vysoce
несколько
[neskal`ka]
- několik
Прополис - это пчелиный клей, который вырабатывается пчёлами для замазывания щелей и дезинфекции ячеек сот. Прополис — это клейкие вещества, которые пчёлы собирают с весенних почек деревьев (тополь, ольха, берёза) и модифицируют своими ферментами. Прополис содержит почти все микроэлементы, ферменты и аминокислоты, которые необходимы человеку. Прополис обладает антибактериальным и некоторым противовоспалительным свойствами. Он часто используется в народной медицине.
Propolis is a bee glue which is produced by bees for puttying of cracks and disinfection of cells of honeycombs. Propolis is adhesives which bees collect from spring buds of trees (a poplar, an alder, a birch) and modify with their enzymes. Propolis contains almost all minerals, enzymes and amino acids which are necessary for a human. Propolis has antibacterial and some anti-inflammatory properties. It is often used in traditional medicine.
Propolis is a bee glue which is produced by bees for puttying of cracks and disinfection of cells of honeycombs. Propolis is adhesives which bees collect from spring buds of trees (a poplar, an alder, a birch) and modify with their enzymes. Propolis contains almost all minerals, enzymes and amino acids which are necessary for a human. Propolis has antibacterial and some anti-inflammatory properties. It is often used in traditional medicine.
человек
[chilavèk]
- člověk
часто
[chasto]
- často
почти
[pachti]
- téměř
собирать
[sabirat`]
- sbírat
народный
[narodnyj]
- lidový
медицинский
[miditsinskij]
медицина
[meditsina]
- medicína
Светофоры и дорожные знаки покрыты инеем и снегом, Якутск, Россия
Traffic lights and road signs are covered with frost and snow, Yakutsk, Russia
Traffic lights and road signs are covered with frost and snow, Yakutsk, Russia
Московский рассвет. Moscow sunrise
Доброе утро, друзья!
[dòbraje ùtra, druz'ya]
- Dobré jitro, přátelé!
Проснитесь и улыбнитесь новому дню!
[prasnìtis’ I ulybnìtis’ nòvamu dn'ù]
- Probuďte se a radujte se z nového dne!
Артишок - это овощ, который очень популярен в Америке и Европе. Родина артишока - Средиземноморье. Артишок широко применяется в кулинарии и народной медицине. В сыром виде артишок напоминает по вкусу недозрелый грецкий орех. Кроме приятного вкуса артишок имеет богатый, сбалансированный набор питательных элементов. Артишок считается диетическим продуктом. Экстракт артишока благотворно влияет на печень.
Artichoke is a vegetable wich is very popular in America and Europe. The artichoke homeland is the Mediterranean. The artichoke is widely used in cookery and traditional medicine. The raw artichoke tastes like immature walnut. Except pleasant taste the artichoke has a rich, balanced set of nutritious elements. The artichoke is considered a dietary product. Artichoke extract influences well a liver.
Artichoke is a vegetable wich is very popular in America and Europe. The artichoke homeland is the Mediterranean. The artichoke is widely used in cookery and traditional medicine. The raw artichoke tastes like immature walnut. Except pleasant taste the artichoke has a rich, balanced set of nutritious elements. The artichoke is considered a dietary product. Artichoke extract influences well a liver.
родина
[rodina]
- domov
кроме
[krome]
богатый
[bagatyj]
- bohatý
Фенхель – это многолетнее травянистое растение семейства cельдерейных. По внешнему виду напоминает укроп, по вкусу и аромату ближе к анису, но с более сладковатым и приятным вкусом. Фенхель принадлежит к древним лекарственным средствам. Он имеет бактерицидные свойства. Его широко используют в кулинарии и медицине. Листья фенхеля добавляют в свежем виде в салаты, рыбные и мясные блюда.
Fennel is a perennial grassy plant of family celery. On appearance it reminds dill, to taste and aroma it is closer to an anise, but with more sweetish and pleasant taste. Fennel belongs to ancient medicines. It has bactericidal properties. It is widely used in cookery and medicine. Leaves of fennel are added fresh to salads, fish and meat dishes.
Fennel is a perennial grassy plant of family celery. On appearance it reminds dill, to taste and aroma it is closer to an anise, but with more sweetish and pleasant taste. Fennel belongs to ancient medicines. It has bactericidal properties. It is widely used in cookery and medicine. Leaves of fennel are added fresh to salads, fish and meat dishes.
салат
[salàt]
- salát
широкий
[shirokij]
- široký
приятный
[prijatnyj]
медицина
[meditsina]
- medicína
древний
[drevnij]
- starověký
добавлять
[dabavl'at`]
Читайте статьи наших преподавателей, переведённые на все языки!
Read articles of our teachers translated to all languages!
Прямое и переносное значение слова.
Direct and Figurative Word Meaning.
https://www.ruspeach.com/learning/5068/
Κυριολεκτική και μεταφορική έννοια της λέξης.
Significado literlal y figurado de la palabra.
Significato denotativo e connotativo della parola.
词的本意和转义.
Eigentliche und übertragene Bedeutung eines Wortes.
Significado literal e figurado das palavras.
Kelimenin öz ve mecazi anlamı.
Le sens des mots propre et figuré.
Doslovný a přenesený význam slova.
Read articles of our teachers translated to all languages!
Прямое и переносное значение слова.
Direct and Figurative Word Meaning.
https://www.ruspeach.com/learning/5068/
Κυριολεκτική και μεταφορική έννοια της λέξης.
Significado literlal y figurado de la palabra.
Significato denotativo e connotativo della parola.
词的本意和转义.
Eigentliche und übertragene Bedeutung eines Wortes.
Significado literal e figurado das palavras.
Kelimenin öz ve mecazi anlamı.
Le sens des mots propre et figuré.
Doslovný a přenesený význam slova.