Příspěvky
Конфетти — это разноцветные, обычно бумажные кружочки мелкого размера, которые являются важным атрибутом праздников, балов, карнавалов, триумфальных шествий, дней рождения и свадебных торжеств. Слово конфетти имеет итальянское происхождение и означает изделие из сахара. Раньше конфетти представляло собой различные сладости.
Confetti are multi-colored, usually paper circles of small size which are important attribute of holidays, balls, carnivals, triumphal processions, birthdays and wedding celebrations. The word of confetti has the Italian origin and means a product made from sugar. Erlier confetti represented various sweets.
Confetti are multi-colored, usually paper circles of small size which are important attribute of holidays, balls, carnivals, triumphal processions, birthdays and wedding celebrations. The word of confetti has the Italian origin and means a product made from sugar. Erlier confetti represented various sweets.
сахар
[sahar]
- cukr
размер
[razmer]
- velikost, číslo
праздник
[pràznik]
- svátek
раньше
[ràn'she]
- předtím, dříve
рождение
[razhdènije]
- narození
Для тех, кто много ел на праздниках. - For those who ate a lot during vacations.
много есть [mnòga jest'] - to eat a lot
много есть [mnòga jest'] - to eat a lot
есть
[jèst']
- jíst
12 января 1903 года родился Курчатов Игорь Васильевич. Это советский физик, «отец» советской атомной бомбы. Он был основателем и первым директором Института атомной энергии с 1943 по 1960 годы, главным научным руководителем атомной проблемы в СССР, одним из основоположников использования ядерной энергии в мирных целях.
к On January 12, 1903 Kurchatov Igor Vasilyevich was born. This is a Soviet physicist, "father" of the Soviet atomic bomb. He was a founder and the first director of Institute of atomic energy from 1943 to 1960, the chief research supervisor of a nuclear problem in the USSR, one of the founders of uses of nuclear energy for peaceful purposes.
к On January 12, 1903 Kurchatov Igor Vasilyevich was born. This is a Soviet physicist, "father" of the Soviet atomic bomb. He was a founder and the first director of Institute of atomic energy from 1943 to 1960, the chief research supervisor of a nuclear problem in the USSR, one of the founders of uses of nuclear energy for peaceful purposes.
физик
[fizik]
- fyzik
институт
[institut]
- institut
Игорь
[ìgar']
- Igor
директор
[direktor]
- ředitel
энергия
[ehnergiya]
- energie
физика
[fìzika]
- fyzika
руководитель
[rukavadìtil']
- vedoucí
проблема
[prablèma]
- Problém
научный
[nauchnyj]
- vědecký
главный
[glàvnyj]
- náčelník
Ты можешь сделать лучше и у тебя есть время. - You can do better and you have time.
Но ты тратишь всё своё (и моё) время... - But you spend all your (and my) time...
...Красноречиво повествуя, как и почему ты не можешь. - ...Smooth-talking how and why you can not do it.
делать лучше [dèlat' lùchshi] - to do better
тратить время [tràtit' vrèm'a] - to spend time
Но ты тратишь всё своё (и моё) время... - But you spend all your (and my) time...
...Красноречиво повествуя, как и почему ты не можешь. - ...Smooth-talking how and why you can not do it.
делать лучше [dèlat' lùchshi] - to do better
тратить время [tràtit' vrèm'a] - to spend time
Идёт снег
[idyòt snek]
- Sněží /pádá sníh/
Мне холодно.
[mne khòladna]
- Je mi zima
Сегодня холодно.
[sivòdnya khòladna]
- Dnes je chladno
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер…
[prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer]
- Prosím, přineste teplou deku na pokoj ...
Рассвет на высоте 10 000 метров.
A sunrise at a height of 10 000 meters.
A sunrise at a height of 10 000 meters.
Лёгкой вам рабочей недели!
[lyòkhkaj vam rabòchij nidèli]
- Přeji Vám lehký pracovní týden!
Каменная лестница в Таганроге - это символ города, а также любимое место отдыха горожан и туристов. Возраст каменной лестницы составляет более ста лет. Длина лестницы - сто тринадцать метров. С нее открывается великолепный вид на город. Этот архитектурный памятник был построен в 1823 году.
Depaldo Stone Steps in Taganrog is a symbol of the city and also the favourite vacation spot of citizens and tourists. The age of the stone stairs is more than hundred years. Ladder length is one hundred thirteen meters. From it the magnificent view on the city opens. This architectural monument was constructed in 1823.
Depaldo Stone Steps in Taganrog is a symbol of the city and also the favourite vacation spot of citizens and tourists. The age of the stone stairs is more than hundred years. Ladder length is one hundred thirteen meters. From it the magnificent view on the city opens. This architectural monument was constructed in 1823.
турист
[turist]
- turista
тринадцать
[trinatsat`]
символ
[simvol]
памятник
[pamyatnik]
- pomník
отдых
[òtdykh]
- odpočinek
место
[mèsta]
- místo
лестница
[lesnitsa]
- žebřík
длина
[dlina]
возраст
[vòzrast]
- věk
архитектурный
[arkhitikturnyj]
любимый
[lyubimyj]
- oblíbený, milý
каменный
[kamenyj]
Вид с перевала Птица на озеро Мраморное и гору Тушканчик, Россия. Природный парк Ергаки.
The view from the pass Bird to the Marmara Lake and mountain Jerboa, Russia. Natural Park Ergaki.
The view from the pass Bird to the Marmara Lake and mountain Jerboa, Russia. Natural Park Ergaki.
12 января 1893 года родился Гуревич Михаил Иосифович. Это выдающийся советский инженер-авиаконструктор. Он учился в Университете Монпелье во Франции и на самолетостроительном факультете Харьковского технологического института. Затем он работал инженером-конструктором и занимался конструированием и постройкой планёров. В годы войны участвовал в создании опытных самолётов, после войны — в разработке скоростных и сверхзвуковых фронтовых истребителей, многие из которых длительное время изготовлялись большими сериями и находились на вооружении ВВС СССР.
On January 12, 1893 Gurevich Mikhail Iosifovich was born. This is an outstanding Soviet engineer-aircraft designer. He studied at Montpellier University in France and at aircraft constructing faculty of the Kharkov institute of technology. Then he worked as a design engineer and was engaged in designing and construction of gliders. In the years of war he participated in creation of experimental aircraft, after war he was engaged in development of high-speed and supersonic front fighters, many of which a long time were produced by big series and were on arms of the Air Force of the USSR.
On January 12, 1893 Gurevich Mikhail Iosifovich was born. This is an outstanding Soviet engineer-aircraft designer. He studied at Montpellier University in France and at aircraft constructing faculty of the Kharkov institute of technology. Then he worked as a design engineer and was engaged in designing and construction of gliders. In the years of war he participated in creation of experimental aircraft, after war he was engaged in development of high-speed and supersonic front fighters, many of which a long time were produced by big series and were on arms of the Air Force of the USSR.
самолёт
[samal'òt]
- letadlo
инженер
[inzhinèr]
- inženýr
время
[vrèm'a]
- čas, doba
опытный
[òpytnyj]
- zkušený
Франция
[fràntsiya]
- Francúzsko
Кроссфит - это система физической подготовки, созданная Грегом Глассманом, которая была зарегистрирована в 2000 году в качестве торговой марки корпорацией CrossFit, Inc. Кроссфит-тренировки включают в себя элементы интервальных тренировок высокой интенсивности, тяжёлой атлетики, пауэрлифтинга, гимнастики, гиревого спорта, художественной гимнастики, упражнений стронгмена и других.
Krossfit - is a system of physical training created by Greg Glassman which was registered in 2000 as a trademark by corporation CrossFit, Inc. Krossfit-trainings include elements of interval trainings of high intensity, weightlifting, powerlifting, gymnastics, kettlebell sport, rhythmic gymnastics, strongmen exercises and others.
Krossfit - is a system of physical training created by Greg Glassman which was registered in 2000 as a trademark by corporation CrossFit, Inc. Krossfit-trainings include elements of interval trainings of high intensity, weightlifting, powerlifting, gymnastics, kettlebell sport, rhythmic gymnastics, strongmen exercises and others.
спорт
[sport]
- sport
система
[sistema]
- systém, soustava
физический
[fizicheskij]
- fyzikální
упражнение
[uprazhnenie]
- cvičení
тяжёлый
[tizhòlyj]
- těžký
тренировка
[trinirofka]
гимнастика
[gimnastika]