А каким спортом занимаетесь вы?
And what sport do you do?
Other phrases for "sport":
Другие фразы для "спорта":
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=241
Příspěvky
В мире существует много рецептов зелёных коктейлей. Для приготовления одного из них возьмите 1 киви, 1 банан, 1 яблоко, листья сельдерея и 100 г воды. Сделайте свежевыжатый сок из вышеперечисленных фруктов и зелени и добавьте воду. Перемешайте. Пейте немедленно. Зеленые коктейли очень полезны для здоровья.
In the world there are many recipes of green cocktails. to make one of them take 1 kiwi, 1 banana, 1 apple, leaves of a celery and 100 g of water. Make juice of above-mentioned fruit and greens and add water. Mix. Drink immediately. Green cocktails are very good for health.
In the world there are many recipes of green cocktails. to make one of them take 1 kiwi, 1 banana, 1 apple, leaves of a celery and 100 g of water. Make juice of above-mentioned fruit and greens and add water. Mix. Drink immediately. Green cocktails are very good for health.
яблоко
[yàblaka]
- jablko
фрукт
[frùkt]
- Ovoce
рецепт
[ritsept]
очень
[òchin']
- velmi
немедленно
[nemedlino]
банан
[banan]
фрукты
[frukty]
- ovoce
полезный
[paleznyj]
- užitečný
Аффенпинчер - это очень древняя порода собак, которая представляет собой карликовую разновидность пинчеров высотой 25-30 см.Она появилась в семнадцатом веке. Эта порода была выведена для борьбы с домашними грызунами (мышами и крысами).
The affenpinscher is a very ancient breed of dogs which represents a dwarfish kind of pinschers 25-30 cm high. It appeared in the 17th century. This breed has been created for fighting against domestic rodents (mice and rats).
The affenpinscher is a very ancient breed of dogs which represents a dwarfish kind of pinschers 25-30 cm high. It appeared in the 17th century. This breed has been created for fighting against domestic rodents (mice and rats).
собака
[sabàka]
- pes
древний
[drevnij]
- starověký
домашний
[damashnij]
- domácí
высота
[vysatà]
- výška
борьба
[bar`ba]
отжиматься
[atzhimàtsa]
- ždímání
приседать
[prisidàt`]
- přisedat
А каким спортом занимаетесь вы?
And what sport do you do?
Other phrases for "sport":
Другие фразы для "спорта":
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=241
Выпал первый снег. The first snow fell.
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Другие фразы о погоде -
Other phrases about weather -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=196
снег
[snèk]
- sníh
Идёт снег
[idyòt snek]
- Sněží /pádá sníh/
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Другие фразы о погоде -
Other phrases about weather -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=196
Планы на новогодние каникулы. - Plans for the New Year's vacation.
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Русские мужские имена, которые многие произносят неверно:
Russian male names that many people pronounce wrong:
Russian male names that many people pronounce wrong:
Борис
[barìs]
- Boris
Виталий
[vitàlij]
- Vitalij
Евгений
[jifgènij]
- Jevgenij
Владимир
[vladìmir]
- Vladimir
Григорий
[grigòrij]
- Grigorij
Иван
[ivàn]
- Ivan
Игорь
[ìgar']
- Igor
Сергей
[sirgèj]
- Sergej
В церкви 24 декабря почитается память преподобного Никона Печерского. Обычно в этот день разжигали костры для того. чтобы прославить Солнце и отогнать нечистую силу. Также по солнцу прогнозировали погоду на ближайшее время. Есть и ряд народных примет этого дня: "Горшки через край кипят – будет облачная погода", "Несколько белок в одном дупле собираются 24 декабря – будут сильные морозы".
In church memory of the Reverend Nikon Pechersky honored on December 24. Usually people make fires to glorify the Sun and to drive away evil spirit this day. Also people predicted weather for the near future by the sun. There is also a number of national signs of this day: "Pots boil too much – there will be a cloudy weather", "Some squirrels gather in one hollow on December 24 – there will be hard frosts".
In church memory of the Reverend Nikon Pechersky honored on December 24. Usually people make fires to glorify the Sun and to drive away evil spirit this day. Also people predicted weather for the near future by the sun. There is also a number of national signs of this day: "Pots boil too much – there will be a cloudy weather", "Some squirrels gather in one hollow on December 24 – there will be hard frosts".
обычно
[abychno]
- obvykle
солнце
[sòntse]
- slunce
время
[vrèm'a]
- čas, doba
сильный
[sìl'nyj]
- silný
Крестовоздвиженская церковь, Тюмень.
The Church of the Exaltation of the Holy Cross, Tyumen.
Тюмень - старейший русский город в Сибири. Основан в 1586 году.
Tyumen is the oldest Russian city in Siberia. Founded in year 1586.
The Church of the Exaltation of the Holy Cross, Tyumen.
Тюмень - старейший русский город в Сибири. Основан в 1586 году.
Tyumen is the oldest Russian city in Siberia. Founded in year 1586.
62-градусный мороз в Белоярском районе, Россия
[62-gradusnyj maros v B'elayarskom rajone, Rasija]
62-degree frost in Beloyarsky district, Russia
[62-gradusnyj maros v B'elayarskom rajone, Rasija]
62-degree frost in Beloyarsky district, Russia
Именно так выглядит выбор.
This is exactly what choice look like.
выбор [v`ybar] - choice
выбирать [vybiràt'] - to choose
This is exactly what choice look like.
выбор [v`ybar] - choice
выбирать [vybiràt'] - to choose