|
Montrer les mots: ТЭУ и ТБУм ТБУ Tous les niveaux Plus d'infos sur les niveaux de TORFL Оплата - Paiement
В счет включены чаевые?
[v schet vklyucheny chaevye?] - les pourboires sont compris dans l'addition?
Вот, пожалуйста
[vot, pozhalujsta] - Tenez s`il vous plaît
Всё вместе стоит 2000 рублей.
[vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - Deux mille roubles pour tout
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Je voudrais mettre ça sur la note de ma chambre
Вы принимаете кредитные карты?
[vy prinimaete kreditnye karty?] - Vous acceptez les cartes de crédit?
Давайте заплатим поровну.
[davàjti zaplàtim pòravnu] - Partageons le paiement également.
Давайте разделим счёт на четверых?
[davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Je propose de partager le compte pour quatre personnes
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Ajouter cela à mon compte, s'il vous plaît.
Заплатим каждый за себя?
[zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - On paye chacun pou soi?
Мне кажется, в счете ошибка.
[mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Il me semble qu`il y a une erreur dans le compte.
Могу я взять чек?
[magù ya vzyat' chek] - Ce soir, j'offre à boire et à manger.
Можно мне чек?
[mozhno mne chek?] - Je peux avoir le chèque?
Мы платим отдельно.
[my plàtim atdèl'na] - Nous allons payer séparément.
Обслуживание включено в счет?
[obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - Le service est compris dans l'addition?
Плата за обслуживание включена в счет?
[plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - Le paiement pour le service est inclu dans le compte ?
Позвольте мне заплатить мою долю.
[pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - Permettez-moi de payer ma part.
Принесите счет, пожалуйста
[prinesite schet, pozhalujsta] - L`addition s`il vous plaît
Сдачи не надо
[sdachi ne nado] - gardez la monnai pour vous
Сделайте нам отдельные счета
[sdelajte nam otdel'nye scheta] - Faites pour nous des additions à part
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Ce soir j'offre à boire et à manger.
Сколько всего?
[skòl'ka vsivò] - Ça fait combien en tout ?
Сколько я Вам должен?
[skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - Je vous dois combien ?
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir] - Je vous remercie pour cette soirée
Спасибо за компанию
[spasibo za kompaniyu] - Merci pour votre compagnie
Счет, пожалуйста.
[schòt, pazhàlusta] - L'addition s'il vous plaît.
Я бы хотел рассчитаться сейчас.
[ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - Je voudrais payer maintenant.
Я думаю, в счете ошибка
[ya dumayu, v schete oshibka] - Je crois qu`il y a une erreur dans l`addition
Я заплачу по счету.
[ya zaplachù pa sshòtu] - J'acquitterai la note.
Я могу оплатить кредитной картой?
[ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - Je peux payer par la carte de crédit?
Я плачу за всех.
[ya plachù za vsèkh] - Je paie pour tous.
Я угощаю!
[ya ugashhàyu!] - Je paye le repas!
Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs: |