На верху блаженства
[na verkhu blazhenstva]
- Im siebenten Himmel
Was bedeutet das:
Sehr glücklich zu sein, zufrieden mit dem Leben zu sein, sich in der vollen Glückseligkeit aufzuhalten.
На вес золота
[na ves zolota]
- Nicht mit Gold aufzuwiegen
Was bedeutet das:
Etwas sehr teuere, wertlos.
На всякий случай
[na vsyakij sluchaj]
- Im Falle eines Falles
Was bedeutet das:
Für die Absicherung, für die Extrasituation.
на глазах
[na glazàkh]
- vor aller Augen
Was bedeutet das:
schnell, Öffentlich, vor Augen, vor den Augen
На голову выше
[na golovu vyshe]
- Jemanden um Kopfeslänge überragen
Was bedeutet das:
Höher nach dem Titel, dem Amt oder dem Status oder nach Maß sein.
На голом месте
[na golom meste]
- Mit nichts beginnen
Was bedeutet das:
Weder davon noch von diesem, es ist woher unverständlich.
На каждом шагу
[na kazhdom shagu]
- Auf Schritt und Tritt
Was bedeutet das:
Überall, allerorts, auf Schritt und Tritt.
На коленях
[na kolenyakh]
- Auf dem Schoß
Was bedeutet das:
In der Unterordnung bei jemandem, sich zum Beweis der Anerkennung der Schuld zu knien.
На месте
[na meste]
- An Ort und Stelle
Was bedeutet das:
Befindet sich dort, wo es notwendig ist.
На ногах
[na nogakh]
- Auf den Beinen sein
Was bedeutet das:
Die gute Lage und die vorteilhafte Position einzunehmen.