Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Как победить лень?

Как победить лень? Правило одной минуты.
Начни делать то, что давно хотел, но всегда откладывал. И делай это ровно одну минуту. Ведь одна минута - это так мало, что лень не сможет тебе помешать. Делай в течении одной минуты, но каждый день в одно и то же время суток.

How to conquer your laziness? One minute rule.
Start doing what you've wanted for a long time, but have always put it off. And do it exactly for one-minute time. Indeed one minute is such a short time for your laziness to interfere with it. Do it for one minute, but everyday and in the same time of the day.

лень
[len`]
-
Faulheit
время
[vrèm'a]
-
Zeit
делать
[dèlat']
-
machen
хотеть
[khatet`]
-
wollen
победить
[pabidìt']
-
siegen
минута
[minùta]
-
Minute
каждый
[kàzhdyj]
-
jeder
давно
[davnò]
-
längst
всегда
[fsigdà]
-
immer
Schlagworte: Umgangsrusse

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Umgangsrusse

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Schlagworte: Zitat , Umgangsrusse, Gedicht
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Angenehme Abend für Ihnen!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Gute Nacht!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Schlagworte: Zeit , Umgangsrusse
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Schlagworte: Umgangsrusse
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen