|
1
А дело бывало — и коза волка съедала
[A delo byivalo - i koza volka s'edala] - It was happening - а goat was eating up a wolf
Pigs might fly.
1
Авось да как-нибудь до добра не доведут
[Аvos' da kak-nibud' do dobra ne dovedut] - Maybe and somehow won't make any good
Draw not your bow till your arrow is fixed.
1
Азбука — к мудрости ступенька
[Аzbuka — k mudrosti stupen'ka] - Alphabet is the step to wisdom
You have to learn to walk before you can run.
1
Аппетит приходит во время еды
[Аppetit prikhodit vo vremya edy] - The appetite comes during eating
Appetite comes with eating.
1
Баба с возу — кобыле легче
[Baba s vozu — kobyle legche] - It is easier for the mare when a woman gets off the cart
No women, no cry.
1
Бабушка гадала, надвое сказала
[Babushka gadala, nadvoe skazala] - Granny was telling fortunes, said two things
No one can know for certain.
1
Беда никогда не приходит одна
[Beda nikogda ne prikhodit odna] - Trouble never comes alone
When it rains, it pours.
1
Бедному нужно многое, жадному – всё!
[Bednomu nuzhno mnogoe, zhadnomu – vsyo] - Poverty is in want of much, avarice of everything
1
Бедному одеться – только подпоясаться
[Bednomu odet'sya – tol'ko podpoyasat'sya] - For a poor man, to dress means to only belt himself
Не that has no money needs no purse.
1
Без кота мышам раздолье
[Bez kota mysham razdol'e] - Without a cat mice feel free
When the cat is away, the mice will play. |