|
Примеры использования
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why
В полдень у меня обеденный перерыв.
[f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf] - I have a lunch break at noon.
Воскресенье - день для путешествий!
[voskresèn'e - den' dlya puteshèstvij] - Sunday is a day for travel!
Вперёд встречать новый день в новом месте!
[Vperyòd vstrechàt' nòvyj den' v nòvom mèste!] - Go ahead to meet a new day in a new place!
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга.
[Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.] - You can become blind, believing that every day like each other.
День России
[den' Rassìi] - Russia Day
добрый день!
[dobryj den`!] - good afternoon!
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги?
[esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - If I need to cancel room reservation, will you refund my money?
Желаем вам сил и энергии на целый день
[zhelàem vam sil i ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wishing you force and energy for the whole day!
Желаем вам сил и энергии на целый день
[zhelàem vam sil i ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wishing you force and energy for the whole day!
Желаем вам энергии на целый день!
[zhelàem vam ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wish you energy for the whole day!
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо.
[Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.] - Every day is unusual, it carries a genuine miracle.
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги?
[kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - What do you think about that some people say that you can buy love with money?
Понедельник - день тяжёлый.
[panedel`nik - den` t`yazhyolyj.]
Проживите этот день с удовольствием!
[Prazhivìti èhtat den' s udavòl'stvijem] - Live through this day with pleasure!
Пусть сегодня будет хороший день.
[pust` sevodn`ya bud`it kharoshij den`] - Let today be a good day!
работа на полный рабочий день
[rabòta na pòlnyj rabòchij den' ] - full-time employment
Распахните окно в новый день
[Raspakhnìte oknò v nòvyj dèn'] - Open wide your window to the new day
Сегодня первый день лета!
[sivòdnya pèrvyj den' lèta] - Today is the first day of summer
Сколько часов в день вы работаете?
[skòl'ko chasòv v den' vy rabòtajete] - How many hours a day do you work?
У меня восьмичасовой рабочий день.
[u menyà vos'michasovòj rabòchij den'] - I have an 8-hour working day.
У меня заканчиваются деньги на телефоне.
[u minyà zakànchivayutsa dèn'gi na tiliphòni] - I'm about to run out of credit.
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем. У него есть только настоящее. И то не день. А мгновение.
[U schast'ya net zavtrashnego dnya, u nego net i vcherashnego, ono ne pomnit proshedshego, ne dumaet o budushhem. U nego est' tol'ko nastoyashhee. I to ne den'. А mgnovenie] - Happiness has no tomorrow; it has no yesterday either...It does not remember the past; it does not think of the future; it has the present, and that too, not a day, but an instance.
Хороший день, не правда ли?
[kharòshij dèn', ni pràvda li] - It's a nice day, isn't it?
Я хочу остановиться на... один день/неделю
[Ya khachu astanavit'sa na adin den'/nidel'u] - I would like to stay for... one day/a week
Вы можете найти школы Русского языка и учителей: |