|
Примеры использования
без десяти три
[bes disitì tri] - ten to three
без пяти два
[bes pyatì dva] - five to two
без пятнадцати четыре
[bes pitnàtsati chit`yri] - a quarter to four
без пятнадцати шесть
[bes pitnàtsati shest'] - quarter to six
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу.
[Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - The point is that it pictures Bolshoi Theatre and the famous Apollo quadriga, and here Apollo shines already without fig leaf, which used to cover his nakedness.
Сейчас без двадцати семь.
[sijchàs bes dvatsatì sem’] - It's 20 minutes to 7.
Сколько стоит номер без завтрака?
[Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?] - How much does a room without breakfast cost?
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте...
[spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover
У меня аллергия на орехи. Можно приготовить это блюдо без орехов
[u menya allergiya na orekhi. mozhno prigotovit' ehto blyudo bez orekhov] - I'm allergic to nuts. Can you cook this dish without nuts?
Я безумно счастлив.
[ya bizùmna sshàstlif] - I'm totally over the moon.
Вы можете найти школы Русского языка и учителей: |