|
Примеры использования
В чем дело?
[v chom dèla] - What's the trouble?
Давай закончим с этим делом.
[Davàj zakònchim s èhtim dèlom] - Come on. Let's get this over with.
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу.
[Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - The point is that it pictures Bolshoi Theatre and the famous Apollo quadriga, and here Apollo shines already without fig leaf, which used to cover his nakedness.
У меня была деловая встреча.
[u minyà bylà dilavàya vstrècha] - I had a business meeting.
Это не твое дело!
[èhto ni tvayò dèla] - It's not your business!
Вы можете найти школы Русского языка и учителей: |