Register me
Back to all news Back to all news

Запущен первый искусственный спутник

4 октября 1957 года в СССР запустили первый искусственный спутник Земли. Советский космический аппарат "Спутник-1" был успешно запущен на околоземную орбиту. Запуск был осуществлен с космодрома "Байконур", хотя в то время он еще так не назывался. Создание спутника велось под руководством основоположника практической космонавтики Сергея Королева. Дата запуска этого космического аппарата считается началом космической эры человечества, а в России отмечается как памятный день Космических войск. Спутник был разработан как очень простой аппарат с двумя радиомаяками для проведения траекторных измерений. Спутник летал 92 дня, до 4 января 1958 года, совершив 1440 оборотов вокруг Земли (около 60 млн км), а его радиопередатчики работали в течение двух недель после старта. Из-за трения о верхние слои атмосферы спутник потерял скорость, вошёл в плотные слои атмосферы и сгорел вследствие трения о воздух.

On October 4, 1957 the USSR launched the first artificial satellite of Earth. The Soviet spacecraft "Спутник-1" was successfully launched to low Earth orbit. Start was made from Baikonur spaceport though at that time it still wasn't called so. Creation of the satellite was under the leadership of a founder of practical astronautics Sergey Korolev. Date of start of this spacecraft is considered to be the beginning of a space age of mankind, and in Russia it is celebrated as memorable day of Space troops. The satellite was developed as very simple device with two radio beacons to do trajectory measurements. The satellite flew 92 days, till January 4, 1958, having made 1440 turns round Earth (about 60 million km), and its radio transmitters worked within two weeks after start. Because of friction in an upper atmosphere the satellite lost speed, entered dense layers of atmosphere and burned down.

скорость
[skòrast']
-
speed
простой
[prastoj]
-
simple, easy
после
[pòsli]
-
after(wards), later (on)
первый
[pèrvyj]
-
first
очень
[òchin']
-
very
около
[okalo]
-
near, by, around
космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
время
[vrèm'a]
-
time
воздух
[vozdukh]
-
air
Сергей
[sirgèj]
-
Sergey

Other posts for this topic: Science, Inventions

Фотография, победившая в конкурсе "ЛЕГО" [fatagrafiya, pabidifshaya f konkurse "lega"] - The photo that won the "LEGO" contest
В июле 1965 года благодаря космическому аппарату Маринер-4 были впервые обнаружены кратеры на поверхности Марса. Фотографии кратеров были сделаны камерами космического аппарата во время близкого пролёта вблизи Красной Планеты 14-15 июля, а затем были отправлены на Землю.

In July, 1965 thanks to the Mariner-4 spacecraft craters on the surface of Mars were for the first time found. Photos of craters were made by spacecraft cameras during the close flight near the Red Planet on July 14-15, and then sent to Earth.

впервые
[fpirvye]
-
for the first time
фотография
[fatagrafiya]
-
photo
красный
[kràsnyj]
-
red
космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
близкий
[bliskij]
-
near, close; nearer, closer
Ожерелье - это украшение, которое женщины носят вокруг шеи. Ожерелья в виде бус являются одними из древнейших видов украшений, известных людям с эпохи палеолита. Несмотря на то, что сегодня ожерелье - это украшение предназначенное исключительно для женщин, в древние времена во многих культурах мужчины также носили ожерелья.

Necklace is a decoration which women wear around a neck. Necklaces in the form of beads are one of the most ancient types of the jewelry known to people since paleolith era. In spite of the fact that today the necklace is a jewellery intended only for women in ancient times in many cultures men also wore necklaces.

ожерелье
[azhirèl'e]
-
necklace
вокруг
[vakruk]
-
around
женщина
[zhèhnsshina]
-
woman
древний
[drevnij]
-
ancient
Tags: Inventions
Из расплавленного песка делают стекло. При этом песок плавится при температуре тысяча семьсот градусов. Однако если к песку добавить обычной соды, то температура его плавления понижается до семисот градусов Цельсия.

Glass is made from the melted sand. At the same time sand melts up at the temperature of one thousand seven hundred degrees. However if to add usual sodium to sand, then temperature of its melting goes down to seven hundred degrees Celsius.

тысяча
[tysyacha]
-
thausand
температура
[timpiratura]
-
temperature
семьсот
[sem`sot]
-
seven-hundred
песок
[pisok]
-
sand
однако
[adnako]
-
however
добавить
[dobavit']
-
add
градус
[gradus]
-
degree
причина
[prichina]
-
reason
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function