Pro charakterizaci vaše činnosti s ohledem na časové období v ruském jazyce můžete použít dvě příslovce – «уже» и «ещё» («Již» a «ještě»). Co které označuje a jak lze je používat v řeči?
Příslovce «ещё»(«ještě») označuje, že:
- k momentu řeči proces nebo činnost ještě se nezačaly;
- nebylo dosaženo výsledku činnosti;
- akce, která by měla už se skončit, stále pokračuje.
Například:
- Ты идёшь в кино (Jdeš do kina?).
- Ещё нет. Я пойду позже. (Ještě ne. Půjdu později).
(Akce «идти в кино» (jít do kina) se ještě nezačala).
- Tvoje sestra mluví anglicky?
- Ещё нет. Она только начала учить английский. (Ještě ne. Ona jen začala učit angličtinu).
(Následek akce «говорить по-английски» (mluvit anglicky) nebyl dosažen).
- Вы обедаете? (Obědváte?).
- Нет, мы ещё работаем (Ne, ještě pracujeme).
(Akce «работать» (pracovat) pokračuje se).
Příslovce «уже» («již») označuje, že:
- proces nebo činnost se skončila;
- výsledku bylo dosaženo;
- začal se nový proces namísto očekávaného společníkem.
Například:
- Сходи, пожалуйста, в магазин (Jdi, prosím, do obchodu).
- Я уже сходил (Už jsem přišel).
(Akce «сходить в магазин» (jít do obchodu) se skončila).
- Я помню, ты собирал деньги на машину. Ты купил её? (Vzpomínám si, že jsi sbíral peníze na auto. Už si ho koupil?)
- Да, я уже купил машину (Ano, už jsem si koupil auto).
(Výsledku dosaženo - auto je zakoupeno).
- Твоя мама работает? (Tvá matka pracuje?).
- Нет, она уже отдыхает (Ne, ona si už odpočívá).
(maminka skončila práci a začala odpočívat).
To je všechen rozdíl! Jednoduché, ne? Ale je tu jedna nuance.
V učebnicích ruského jazyka pro cizince často jsou umístěny úlohy pro zjíštění rozdílu mezi příslovcí «ještě» a «již». Nicméně, nedávají úplného kontextu nebo situaci, odkud konkrétní věta je. Například:
«Ты сейчас работаешь? – Нет, я … отдыхаю» («Teď pracuješ? - Ne, já ... odpočívám»).
«У вас есть деньги? – Да, спасибо, … есть» («Máte peníze? - Ano, děkuji, ... mám»).
Které příslovce by jste dáli do těchto vět? Ve skutečnosti existují dvě varianty, které jsou závislé na kontextu.
První příklad by mohl být vyřešen takto:
Práce se skončila, tak já odpočívám. Tedy musíme použít příslovce «уже» («již»): «Нет, я не работаю, я уже отдыхаю» («Ne, já nepracuji, mám odpočinek»).
- Odpočívám, protože práce ještě se nezačala, nebo ještě nemá práci. Z toho důvodu, používáme příslovce «ещё» («ještě»): «Нет, я не работаю, я ещё отдыхаю» («Ne, já nepracuji, ještě odpočívám»).
Druhý příklad se vyřeší takto:
Člověk je znepokojen, jestli mám peníze. Stále ještě mám peníze, proto odpovíme takto: «Да, спасибо, ещё есть» («Ano, děkuji, ještě mám»).
- Neměl jsem peníze, ale našel jsem je - dostal nebo půjčil od někoho. Odpovíme následovně: «Да, спасибо, уже есть» («Ano, děkuji, už mám»).
Tyto příklady jsou pro to, aby jste vždy považováli stejný příklad z různých úhlů a odpovídali na otázky správně a přesně.