|
![]() ![]() Příklady použití
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя.
[bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - K ničemu hledat mír jinde když nemáte ho v sobě.
В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее.
[v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.] - V Moskvě jsou místa, kde se minulost a budoucnost setkávají.
Где вы работаете?
[gde vy rabòtaite]
Где вы стоите?
[kdè vy staìti] - Kde stojíte?
Где здесь банк?
[gde sdès' bank] - Kde je zde banka?
Где здесь ближайшая станция метро?
[gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?] - Kde je tady nejbližší stanice metra?
Где здесь можно купить сувениры?
[gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Kde tady si můžeme koupit suvenýry?
Где здесь можно перекусить?
[gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - Kde zde můžeme něco snjíst?
Где здесь можно припарковаться?
[gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - Kde mohu zaparkovat tady?
Где здесь мужской (женский) туалет?
[gde zdes` muzhskoj (zhenskij) tualet?] - Kde je mužský (ženský) záchod?
Где здесь проводят экскурсии по городу?
[g`de zd`es` pravod`yat ehkskursi pa goradu?] - Kde tady jsou prohlídky po městě?
Где здесь ресторан?
[gde sdes' rìstaràn] - Kde je restaurace?
Где здесь стоянка такси?
[gde sdès' stayànka taksì] - Kde je taxikové parkoviště?
Где и когда можно позавтракать?
[gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - Kdy a kde si můžeme dát snídani?
Где мне можно найти гида?
[gd`e mne mozhno najti gida?] - Kde mohu najít průvodce?
Где мне нужно сделать пересадку?
[gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Kde budu muset přesedat?
Где можно взять тележку для багажа?
[gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - Kde si můžu vzít vozík pro zavazadla?
Где можно купить билет на поезд?
[gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - Kde si mohu koupit jízdenku na vlak?
Где можно оставить личные вещи?
[gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - Kde si můžu nechat osobní věci?
Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
[Gde moj zont? ya tozhe khochu byt' gidom]
Где находится бизнес центр?
[gde nakhoditsya biznes tsentr?] - Kde je obchodní centrum?
Где находится главный павильон?
[gde nakhoditsya glavnyj pavil`on?] - Kde je hlavní pavilon?
Где находится камера хранения?
[gde nakhòditsa kàmira khranèniya] - Kde je úschovna zavazadel?
Где находится парковка?
[gde nakhoditsya parkovka] - Kde je parkoviště?
Где находится пресс-центр?
[gde nakhoditsya press-tsentr?] - Kde je tiskové středisko?
Где находится прокат автомобилей?
[gde nakhòditsa prakàt aftamabìlij] - Kde je pronájem aut?
Где находятся кассы?
[gde nakhòdyatsya kàssy] - Kde jsou pokladny?
Где находятся музеи?
[gd`e nakhod`yatsya muzei?] - Kde jsou muzea?
Где они находятся?
[gd`e oni nakhod`yatsya?] - Kde ony jsou?
Где стенд фирмы?
[gde stend firmy?] - Kde je stánek firmy?
Где твой дом?
[gd'eh tvoj dom] - Kde je tvůj domov?
Где я могу посмотреть расписание поездов на Москву?
[gde ya magù pasmatrèt' raspisànije paisdòf na maskvù] - Kde mohu vidět jízdní řád vlaků na Moskvu?
Давай перекусим где-нибудь?
[davàj peirikùsim gdè-nibut'] - Pojďme se najíst někam?
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат?
[podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - Řekněte mi, prosím, kde je nejbližší bankomat?
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста.
[pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Ukažte mi, prosím, na mapě, kde jsme teď.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся.
[pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Ukažte nám, prosím, na mapě, kde oni se nacházejí.
Простите, где здесь туалет?
[prastìti, gde sdes' tualèt?] - Promiňte, kde je záchod?
Скажите, где здесь аптека?
[skazhite, gde zdes' apteka] - Řekněte mi, prosím, kde je lekárna?
Скажите, где здесь продуктовый магазин?
[skazhite, gde zdes' produktovyj magazin?] - Řekněte mi, prosím, kde je obchod s potravinami?
Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |