Register me

Posts

печатать [pichàtat'] - to type
печатать слепым методом [pichàtat' slip`ym mètadam] - to touch-type

в резюме: умение быстро печатать на компьютере
[umènije b`ystra pichàtat' na kamp'jùtere] -
in resume: ability to type fast on computer

Я быстро печатаю на компьютере. [ya b`ystra pichàtayu na kamp'jùteri] - I type fast on a computer.
Бросай работу, поехали на море! - Leave your job, let's go to the sea!

работа
[rabòta]
-
work, job
работа на полный рабочий день
[rabòta na pòlnyj rabòchij den' ]
-
full-time employment
работа по совместительству
[rabòta pa savmistìtil'stvu]
-
part-time employment
работать в качестве кого-то
[rabòtat' v kàchistvi kavò-ta]
-
to work in the capacity of someone
я работаю в понедельник
[ya rabòtayu v panidèl'nik]
-
I work on Monday
Tags: Work
Фотограф - тяжёлая работа. - To be a photographer is hard work.

маскироваться
[maskiravàtsa]
-
to camouflage
лебедь
[lèbit']
-
swan
фотограф
[fatògraf]
-
photographer
фотографировать
[fotagrafìravat']
-
to take pictures
Наша семья после трудовых будней - Our family after everyday work

трудовые будни [trudav`yi bùdni] - everyday work
Tags: Work
знакомство
[znakòmstva]
-
acquaintance
Здравствуйте
[zdràstvujti]
-
Hello! (to many people or to one person in formal speech)
Как вас зовут?
[kak vas zavùt ]
-
What is your name?
меня зовут...
[minyà zavùt]
-
my name is...
когда мы можем встретиться?
[kagdà my mòzhim vstrètitsa]
-
when can we meet?
я работаю в понедельник
[ya rabòtayu v panidèl'nik]
-
I work on Monday
я занят
[ya zànyat]
-
I am busy
я свободен в воскресенье
[ya svabòdin v vaskrisèn'je]
-
I am free on Sunday
утром
[ùtram]
-
in the morning
днём
[dn'om]
-
in the afternoon
вечером
[vèchiram]
-
in the evening
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
-
I invite you to a restaurant Friday evening.
спасибо
[spasìba]
-
thank you
До свидания!
[da svidàniya]
-
Good bye!
10 июня 1936 года в Москве была основана крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики.

On June 10, 1936 in Moscow the largest Soviet and Russian state film studio of animated movies has been found. For eighty years of existence of the film studio made more than one and a half thousand animated films in most different genres and art technicians, many of which were included into "Gold fund" of world animation classics.

мультфильм
[mul`tfil`m]
-
cartoon
мировой
[miravoj]
-
world
художественный
[khudazhistvenyj]
-
artistic
техника
[tekhnika]
-
technique, machinery, engineering
советский
[savetskij]
-
soviet
Tags: Work, Fun
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
-
What is your profession?

сын
[syn]
-
son
юрист
[yurìst]
-
lawyer
бухгалтер
[buhàltir]
-
accountant

инженер
[inzhinèr]
-
engineer
парикмахер
[parikmàkher]
-
barber, hairdresser
строитель
[straìtil']
-
builder
наёмный работник
[nayòmnyj rabòtnik]
-
employee
объявление
[ab"yavlènie ]
-
advertisement
обязанности
[abyàzanasti]
-
responsibilities
окончен с красным дипломом
[akònchin s kràsnym diplòmam]
-
graduated with honors
отдел
[otdèl]
-
department
назначать встречу
[naznachàt' vstrèchu]
-
to make an appointment
отменять встречу
[atminyàt' vstrèchu]
-
to cancel an appointment
по настоящее время
[pa nastayàshheje vrèmya]
-
till present
поступить на работу в компанию
[pastupìt' na rabòtu v kampàniyu]
-
join the company
резюме
[risyumè]
-
resume, CV

рекомендатель
[rikamindàtil']
-
referee
рекомендации
[rikamindàtsii]
-
references
руководитель
[rukavadìtil']
-
head
с заработной платой в размере
[s zàrabatnaj plàtaj v razmèri]
-
at a salary of
семейное положение
[simèjnaje palazhènije]
-
marital status
женат - замужем
[zhinàt - zàmuzhim]
-
married
холост
[khòlast]
-
single

сильные стороны
[sìl'nyje stòrany]
-
personal strengths
слабые стороны
[slàbyje stòrany]
-
personal weeknesses
страховка
[strakhòvka]
-
insurance
умения
[umèniya]
-
skills
встреча
[vstrècha]
-
appointement
карьерные цели
[kar'jèrnyi tsèli]
-
career goals
цель
[cèl']
-
objective, goal

язык
[yaz`yk]
-
language
беглый русский
[bèglyj rùsskij]
-
fluent Russian
хороший уровень французского
[kharòshij ùraven' frantsùzskava]
-
good level of French
начальный французский
[nachàl'nyj frantsùzskij]
-
beginning French
средний уровень русского
[srèdnij ùravin' rùsskava]
-
intermediate Russian
продвинутый уровень немецкого
[pradvìnutyj ùravin' nemètskava]
-
advanced level of German
родной английский
[radnòj anglìjskij]
-
native English
поиск работы
[pòisk rabòty]
-
job hunting
вакансия
[vakànsiya]
-
vacancy
должность
[dòlzhnast']
-
position
претендовать
[pritindavàt']
-
to claim
призвание
[prizvànije]
-
calling
работа
[rabòta]
-
work, job
работа на полный рабочий день
[rabòta na pòlnyj rabòchij den' ]
-
full-time employment
работа по совместительству
[rabòta pa savmistìtil'stvu]
-
part-time employment
работать в качестве кого-то
[rabòtat' v kàchistvi kavò-ta]
-
to work in the capacity of someone

работодатель
[rabatadàtil']
-
employer
ФИО - Фамилия Имя Отчество
[FIO - Familiya Imya Otchestvo]
-
surname, first name, middle name
возраст
[vòzrast]
-
age
дата рождения
[dàta razhdèniya]
-
date of birth
мне...лет
[mne...let]
-
I am ... years old
телефон
[tiliphòn]
-
telephone
гонорар
[ganaràr]
-
fee
дополнительная информация
[dapalnìtel'naya infarmàtsiya]
-
extracurricular activities

достижения
[dastizhèniya]
-
accomplishments
способности
[spasòbnasti]
-
abilities
занятость
[zànyatast']
-
employment
безработный
[bezrabòtnyj]
-
unemployed
заполнить вакансию
[zapòlnit' vakànsiyu]
-
to fill a position
заработная плата
[zàrabatnaya plàta]
-
salary
качества
[kàchistva]
-
job qualification
квалифицированный
[kvalifitsìravannyj]
-
qualified
опытный
[òpytnyj]
-
experienced

личные данные
[lìchnyi dànnyi]
-
personal information
место рождения
[mèsta razhdèniya]
-
place of birth
могут быть предоставлены по запросу
[mògut byt' pridastàvliny pa zapròsu]
-
applied upon request
найти место работы
[najtì mèsta rabòty]
-
to find a position
образование
[abrazavànije]
-
education
подавать заявление на работу
[padavàt' zayavlènie na rabòtu]
-
to apply for a job
профессия
[prafèsiya ]
-
profession
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
-
What is your profession?
Я дизайнер.
[ya dizàjnir]
-
I am a designer.
Я учитель.
[ya uchìtil']
-
I am a teacher.
Я врач.
[ya vrach]
-
I am a doctor.
Я экономист.
[ya ikanamìst]
-
I am an economist.
Я программист.
[ya pragramìst]
-
I am a programmer.
Я садовник.
[ya sadòvnik]
-
I am a gardener.
Я домохозяйка.
[ya damakhaz'àjka ]
-
I am a housewife.
Я предприниматель.
[ya pridprinimàtil']
-
I am a businessman.
Я биолог.
[ya biòlak]
-
I am a biologist.
Я ветеринар.
[ya vitirinàr]
-
I am a veterinarian.
Я массажист.
[ya massazhìst ]
-
I am a masseur.
А кто ты по профессии?
[a kto ty pa prafèssii]
-
And what is your occupation?
1 2 3 4 5
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function