|
вечер
Падежи
Ejemplos del uso
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - ¿A dónde irá Usted esta tarde?
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера
[vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - El encuentro con el guía va a tener lugar en la recepción a las 7 de la tarde
Даже по вечерам будней не сидите один дома!
[Dazhe po vecheram budnej ne sidite odin doma]
добрый вечер!
[dobryj vecher!] - ¡buenas noches!
Желаем вам шоколадного вечера
[zhilàem vam shikalàdnava vèchira] - Le deseamos la tarde de chocolate
Мы встречаемся с друзьями в 7 часов вечера.
[my fstrichàimsya s druz’yàmi v sem’ chisòf vèchira] - Nos encontramos con mis amigos a las 7 de la noche.
Он желает ей отличного вечера.
[on zhilàit jej atlìchnava vèchira] - El le desea a ella una buena tarde.
Пойдем на вечеринку?
[pajd'òm na vichirìnku] - ¿Vamos a la velada?
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram] - Invito a Ud al restaurante el viernes por la noche.
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера
[priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera] - Te invito al restaurante hoy a las 7 de la tarde
Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira] - ¡Qué tenga una noche agradable!
Проведите свой вечер так, как давно мечтали!
[Provedìte svoy vècher tak, kak davnò mechtàli!]
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Invito a cena esta tarde.
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir] - Gracias por la compañía
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий?
[ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - ¿Visitaste alguna vez la velada de las citas rápidas?
Хорошего вечера!
[Khoròshego vèchera!]
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - ¿Hay una mesa para las dos?
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - He reservado la mesa en el restaurante para las tres para las seis de la tarde
Я уезжаю сегодня вечером
[ya uezzhayu segodnya vecherom] - Llego hoy por la tarde
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера.
[ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera] - Quisiera reservar la mesa para las 6 de la tarde.
Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores: |