|
Mostrar palabras: ТЭУ и ТБУм ТБУ Todos niveles. Más información sobre los niveles TORFL. Оплата - Pago
В счет включены чаевые?
[v schet vklyucheny chaevye?] - ¿La propina está incluida en la cuenta?
Вот, пожалуйста
[vot, pozhalujsta] - Aquí está, por favor
Всё вместе стоит 2000 рублей.
[vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - Todo cuesta 2000 rublos
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - ¿Podría incluirlo en cuenta de mi número?
Вы принимаете кредитные карты?
[vy prinimaete kreditnye karty?] - ¿Admite las tarjetas de crédito?
Давайте заплатим поровну.
[davàjti zaplàtim pòravnu] - Repartamos la cuenta.
Давайте разделим счёт на четверых?
[davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Gracias por la tarde
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Cárguelo a mi cuenta, por favor.
Заплатим каждый за себя?
[zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Vamos a pagar cada uno por sí
Мне кажется, в счете ошибка.
[mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Creo que hay un error en la cuenta.
Могу я взять чек?
[magù ya vzyat' chek] - ¿Puedo tomar el cheque?
Можно мне чек?
[mozhno mne chek?] - ¿Puede traerme el cheque?
Мы платим отдельно.
[my plàtim atdèl'na] - Pagamos por separado.
Обслуживание включено в счет?
[obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - ¿El servicio está incluido en la cuenta?
Плата за обслуживание включена в счет?
[plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - ¿Pago por servicio está incluido en la cuenta?
Позвольте мне заплатить мою долю.
[pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - Permítame pagar mi parte.
Принесите счет, пожалуйста
[prinesite schet, pozhalujsta] - Traiga la cuenta, por favor
Сдачи не надо
[sdachi ne nado] - El cambio no necesito
Сделайте нам отдельные счета
[sdelajte nam otdel'nye scheta] - Háganos las cuentas separadas
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Invito a cena esta tarde.
Сколько всего?
[skòl'ka vsivò] - ¿Cuánto en total?
Сколько я Вам должен?
[skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - ¿Cuánto le debo?
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir] - Gracias por la compañía
Спасибо за компанию
[spasibo za kompaniyu] - ¿Puedo reservar una mesa?
Счет, пожалуйста.
[schòt, pazhàlusta] - La cuenta, por favor.
Я бы хотел рассчитаться сейчас.
[ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - Me gustaría pagar ahora.
Я думаю, в счете ошибка
[ya dumayu, v schete oshibka] - Pienso que en la cuenta sea un error
Я заплачу по счету.
[ya zaplachù pa sshòtu] - Voy a pagar la cuenta.
Я могу оплатить кредитной картой?
[ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - ¿Puedo pagar con la tarjeta de crédito?
Я плачу за всех.
[ya plachù za vsèkh] - Invito a todos.
Я угощаю!
[ya ugashhàyu!] - ¡Invito!
Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores: |