Registrarse

а


Traducción: a
Transliteración: [a]

Parte del habla: Союз

Ejemplos del uso

; точка с запятой [tòchka s zapitòj] - ; punto y coma
А как ты считаешь? [a kak ty schitàesh`] - ¿Cómo piensas tú?
А какой вы любите шоколад? [A kakoj vy lyubite shokolad] - ¿Qué chocolate le gusta?
А кто ты по профессии? [a kto ty pa prafèssii] - ¿Quién eres de profesión?
А куда пойдёте вы в этот вечер? [a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - ¿A dónde irá Usted esta tarde?
А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - ¡El verano que empieza el sábado debe ser perfecto!
А на каком инструменте играете вы? [a na kakòm instrumèhnti igràiti vy] - ¿Qué instrumento musical toca Usted?
А это закрытый или открытый бассейн? [a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn] - ¿Esta piscina es cubierta o al aire libre?
А я думаю, спортсмен. [a ya dùmayu, spartsmèn] - Pienso que es deportista.
бегать за женщиной / за мужчиной [bègat' za zhènshhinoj za mushhìnoj]
бежать на работу [bezhat` na rabotu] - correr al trabajo
Бессмертие народа - в его языке. [bismertie naroda - v evo yazyke.] - Inmortalidad del pueblo es en su lengua.
Благодарю вас за ваше письмо. [blagadaryù vas za vàshe pis'mò] - Le agradezco por su carta
бокал для вина (белого) [bàkal dlya vinà (bèlava] - vaso para el vino (blanco)
бокал для вина (красного) [bakàl dlya vinà (kràsnava)] - vaso para el vino (tinto)
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe] - taza grande de café
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe ] - taza grande de café
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа. [bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - Teatro Bolshoi celebra su 50 aniversario en Londres. Las giras del famoso ballet ruso tienen lugar desde el 29 de julio hasta el 17 de agosto.
быть на выставке [byt` na vystafke] - estar en la exposición
В аэропорту есть гостиница? [v airapartù jèst' gastìnitsa] - ¿Hay un hotel en el aeropuerto?
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - En la vida de cada persona hay dos días más importantes, un día cuando nació, y un día cuando comprendió para que.
В молодости бабушка была очень красивой. [v mòladasti bàbushka bylà òchin' krasìvaj] - En su juventud la abuela fue muy hermosa.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - En Moscú la cantidad de automóviles por cada mil personas llegó a 380. Lo es el segundo puesto en el mundo después de Nueva York. No hace mucho tiempo Moscú superó a Londres con sus 320 coches por cada mil habitantes.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Recientemente en Murmansk fue abierto un monumento al gato Semen. Como rezan las leyendas urbanas, en los años 90 los dueños del gato regrezaron de las vacaciones junto con su animal doméstico. Sin embargo, durante el viaje Senen desapareció. El gato, perdido en Moscú, anduvo 2000 km para regresar a casa.
В ответ на Ваше письмо от 25-го мая... [v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya] - En respuesta a su carta del 25 de mayo...
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - El año pasado estuvimos en el mar.
вести сына из парка домой [vist'i syna iz parka damoi] - llevar al hijo del parque a casa
вилка для салата [vìlka dlya salàta] - tenedor para la ensalada
Во сколько идёт следующий поезд на Самару? [va skòl'ka id'òt slèdusshij pòist na samàru] - ¿A qué hora sale el tren siguiente para Samara?
Во сколько отходит экскурсионный автобус? [va skol`ka atkhodit ehkskursionyj aftobus?] - ¿A qué hora sale el autobús de excursión?
водить ребёнка в парк [vadit` reb'onka v park] - llevar al ninó al parque
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - El encuentro con el guía va a tener lugar en la recepción a las 7 de la tarde
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса). [vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - Ud puede comprar un billete para la excursión en la taquilla (en conductor del autobús).
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга. [Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.] - Usted puede ser ciego, contando que todos los días son iguales.
Вы на правильном пути. [Vy na pràvil'nom putì] - Está en el camino justo.
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа. [vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - Usted tardó a este autobús. El siguiente será dentro de dos horas.
Вы увидите его прямо за зданием. [vy uvìdite jegò pryàmo za zdànijem] - Va a verlo datrás del edificio.
Вы умеете играть на гитаре? [vy umèiti igràt' na gitàri] - ¿Sabe tocar la guitarra?
Выдача багажа находится за углом. [v`ydacha bagazhà nakhòditsa za uglòm] - La entrega del equipaje está tras la esquina.
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Llámeme un taxi. Necesito el coche en 15 minutos. Voy al aeropuerto.
1 2 3 ... 7 8



Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores:


Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función