|
дом
Esempi di uso
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Recentemente a Murmansk è stato inaugurato un monumento al gatto di nome Semen. Secondo le leggende metropolitane, negli anni 90 i padroni del gatto tornavano dal viaggio insieme con i suo pupillo. Però nel ritorno Semen era sparito. Il gatto perduto a Mosca ha passato 2000 km per tornare a casa.
вести сына из парка домой
[vist'i syna iz parka damoi]
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера
[vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - L'incontro con la guida si terrà alla reception alle 7 di sera
Где твой дом?
[gd'eh tvoj dom] - Dov'è la tua casa?
Даже по вечерам будней не сидите один дома!
[Dazhe po vecheram budnej ne sidite odin doma]
дом для кошки
[dom dlya kòshki] - casa per i gatti
дом за магазином
[dom za magazinam]
его нет дома
[evo net doma]
идти домой
[iti damoj]
Мой дом справа.
[moj dom spràva] - La mia casa è sulla destra.
Подвези меня домой, пожалуйста.
[padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - Portami a casa, per favore.
Сохраните лес от огня, помогите нашим маленьким друзьям, ведь природа это их дом
[sakhranit`e les at agn`ya, pamagite nashim mal`in`kim druz`yam, ved` priroda ehta ikh dom] - Salvaguardate il bosco dal fuoco, aiutate ai nostri amici minori,
Счастлив тот, кто счастлив у себя дома.
[schastliv tot kto schastliv u sebya doma] - Uomo piu felice è quello, che si sente felice a casa sua.
У вас есть домашние животные?
[u vas jest' damàshnii zhivòtnyi] - Avete degli animali domestici?
Чувствуй себя как дома!
[chùvstvuj sibyà kak dòma] - Fai come fossi a casa tua!
Я домохозяйка.
[ya damakhaz'àjka ] - Faccio casalinga.
Я отвезу тебя домой.
[ya atvizù tibyà damòj] - Ti porto a casa.
Я хотел бы пожить у вас дома.
[ya khotel by pozhit' u vas doma]
Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti: |