|
Esempi di uso
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - La maggioranza dei compiti sono facilmente risolvbili - bisogna solo mettersi al lavoro!
Вы готовы сделать заказ?
[vy gotovy sdelat' zakaz?] - E' in grado di ordinare?
Где мне нужно сделать пересадку?
[gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Dove devo cambiare?
Как мне сделать денежный перевод?
[kak mne sdèlat' dènezhnyj perìvot] - Come posso fare un trasferimento di denaro?
Мне надо погладить рубашки. Кто-то может это сделать?
[mne nado pogladit' rubashki. kto-to mozhet ehto sdelat'?] - Devo far stirare le camicie. Chi può farlo?
сделать за час
[sdelat` za chas]
сделать то, о чём мечтали долгое время
[sdelat' to, o chyom mechtali dolgoe vremya]
Я бы хотел сделать заказ
[ya by khotel sdelat' zakaz] - Vorrei ordinare
Я хотела бы сделать маникюр.
[ya khatèla by sdèlat' manikyùr] - Vorrei fare il manicure.
Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti: |