|
使用例
В счет включены чаевые?
[v schet vklyucheny chaevye?] - お会計、チップ込みですか。
В счёте ошибка.
[v schyòte ashìpka] - 計算書に間違いがあります。
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - それを私のお会計に入れてください。
Давайте разделим счёт на четверых?
[davajte razdelim schyot na chetverykh?] - お会計、4人で割り勘にしましょう。
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - 勘定は付けにしておいてくれて。
Мне кажется, в счете ошибка.
[mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - この会計は違っているようですが
Обслуживание включено в счет?
[obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - お会計、サービス料込みですか。
Плата за обслуживание включена в счет?
[plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - サービス料込みですか。
Принесите счет, пожалуйста
[prinesite schet, pozhalujsta] - 会計お願いします
Сделайте нам отдельные счета
[sdelajte nam otdel'nye scheta] - お会計別々にお願いします
Счёт пожалуйста!
[schyot pozhalujsta] - 付け出しお願いします!
Я бы хотел открыть банковский счет.
[ya by khatèl atkr`yt' bànkavskij sshòt] - 銀行に口座を開きたいのですが。
Я думаю, в счете ошибка
[ya dumayu, v schete oshibka] - 会計に間違いがあると思いますが
Я заплачу по счету.
[ya zaplachù pa sshòtu] - 私は払います。
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |