|
使用例
без пяти два
[bes pyatì dva] - 二時五分前
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - 人の人生では二つの大切の日があります。生まれた人名のため分かるの日です。
восемь двадцать
[vòsim’ dvàtsat’] - 8時20分
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа.
[vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - このバスに遅刻したんです。つがは2時の後です。
Два пива, пожалуйста
[dva piva, pozhalujsta] - ビールを2つください
два часа пятнадцать минут
[dva chisà pitnàtsat' minùt] - 二時十五分
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста!
[dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - バニラアイスクリマの2ボールをお願いします
Еще два пива, пожалуйста
[eshhe dva piva, pozhalujsta] - 2つのビールお願いしま
Мне исполнилось два года!
[mne ispolnilos' dva goda]
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata] - 野菜サラダ二つ、お願いします
Сейчас без двадцати семь.
[sijchàs bes dvatsatì sem’] - 今6時40分
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте...
[spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - 20年後、あなたがやった人よりも、行われていない事に失望されます。シャックルをリセットします。帆を持ち上げて、離れて安全な避難所から泳ぎます。その帆に風をキャッチ。探検。ドリーム...
Экскурсия длится два (три) часа.
[ehkskursia dlitsa dva (tri) chasa] - 遠足が2-3時掛かります
Я выпил ту штуку, Экстремальная энергия, и не спал два часа! два часа, представляешь?
[ya vypil tu shtuku, ehkstrimal`naya ehnergia, i ni spal dva chisa! dva chisa, pridstavl'aish`?]
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir] - 部屋にワインボトル2杯を注文したいんですが
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |