登録しよう

стол


翻訳: テーブル
翻字: [stol]

使用例

Здесь есть кафе или столовая? [zdes` est` kafe ili stolovaya?] - 喫茶店がありますか
Можно зарезервировать столик? [mòzhna zarizirvìravat' stòlik?] - テーブルを予約したいんですが
Можно мне столик в углу? [mòzhna mn'eh stòlik v uglù?] - 隅の席に座れますか。
Можно мне столик у окна? [mòzhna mn'eh stòlik u aknà?] - 窓側の席に座れますか。
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви. [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br> pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi] - 手紙は、それが洗練された心は愛の貴重な宝物への手紙が含まれていることを書いたの声を忠実にエコーとしてである、魂を反映しています。
У вас есть свободные столики? [u vas jest' svabòdnyje stòliki?] - 空いている席はありますか。
У вас есть столик на двоих? [u vas jest' stòlik na dvaìkh?] - 2人分のテーブルがありますか。
У меня заказан столик на двенадцать часов. [u minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf] - 12時にテーブルを予約しております。
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих. [ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh] - 2人分のテーブルを予約したいんですが
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер. [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - 今晩、テーブルを予約したいんですが
Я бы хотел столик у окна. [ya by khatèl stòlik u aknà] - 窓際のテーブル席をお願いします
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера [ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - 夜の6時に3人用テーブル席を予約しておりました。
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера. [ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera] - 6時に食膳を予約したいんです。



ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。:


翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます