|
使用示例
без пяти два
[bes pyatì dva] - 两点差五分钟
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - 在生活中,每个人有两个最重要的一天:第一是你出生的天,第二天是你了解你出生的目的。
восемь двадцать
[vòsim’ dvàtsat’] - 八点二十分钟
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа.
[vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - 你们没赶上车,下趟车将是2小时后。
Два пива, пожалуйста
[dva piva, pozhalujsta] - 来/给,两瓶啤酒
два часа пятнадцать минут
[dva chisà pitnàtsat' minùt] - 两点一刻
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста!
[dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - 请来两球香草冰淇淋!
Еще два пива, пожалуйста
[eshhe dva piva, pozhalujsta] - 请再来两瓶啤酒
Мне исполнилось два года!
[mne ispolnilos' dva goda]
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata] - 给我们来两份蔬菜沙拉。
Сейчас без двадцати семь.
[sijchàs bes dvatsatì sem’] - 现在差二十分七点
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте...
[spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - 二十年后,与你做过的事相比,你对你没做过的事更失望。挣脱镣铐。挂帆,航行离你的“安全港口”远一些。乘风航行。研究。梦想......
Экскурсия длится два (три) часа.
[ehkskursia dlitsa dva (tri) chasa] - 游览持续2-3小时。
Я выпил ту штуку, Экстремальная энергия, и не спал два часа! два часа, представляешь?
[ya vypil tu shtuku, ehkstrimal`naya ehnergia, i ni spal dva chisa! dva chisa, pridstavl'aish`?]
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir] - 我想订一瓶红酒和两个酒杯送到房间来。
您可以找俄语语言学校和老师: |