登记

展示单词: ТЭУ и ТБУм ТБУ 所有的水平 详细说一下TORFL测试的水平

 

Оплата - 报酬

В счет включены чаевые? [v schet vklyucheny chaevye?] - 账单里包换小费吗?
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - 给,请拿着。
Всё вместе стоит 2000 рублей. [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - 一共2000卢布。
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - 您能把账单记到我的房号上吗?
Вы принимаете кредитные карты? [vy prinimaete kreditnye karty?] - 您(你们)接受信用卡吗?
Давайте заплатим поровну. [davàjti zaplàtim pòravnu] - 让我们付出同样的。
Давайте разделим счёт на четверых? [davajte razdelim schyot na chetverykh?] - 我们自个人AA付款吧
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - 请,把这个写下来在我的帐户。
Заплатим каждый за себя? [zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - 我们各自付款吗?
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - 我认为,在帐户有错误。
Могу я взять чек? [magù ya vzyat' chek] - 我可以得到一张支票?
Можно мне чек? [mozhno mne chek?] - 可以给我下收款单吗?
Мы платим отдельно. [my plàtim atdèl'na] - 我们分开付账
Обслуживание включено в счет? [obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - 账单里包含服务费吗?
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - 服务费开电费吗?
Позвольте мне заплатить мою долю. [pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - 让我支付我的份额。
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - 请我我账单。
Сдачи не надо [sdachi ne nado] - 不用找零钱了。
Сделайте нам отдельные счета [sdelajte nam otdel'nye scheta] - 请给我们分别做账单。
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - 今天晚上我请客。
Сколько всего? [skòl'ka vsivò] - 一共多少?
Сколько я Вам должен? [skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - 我能您多少钱?
Спасибо вам за вечер. [spasìba vam za vèchir] - 谢谢您的晚会/夜晚
Спасибо за компанию [spasibo za kompaniyu] - 谢谢组的局儿
Счет, пожалуйста. [schòt, pazhàlusta] - 请,买单。
Я бы хотел рассчитаться сейчас. [ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - 我想现在支付。
Я думаю, в счете ошибка [ya dumayu, v schete oshibka] - 我觉得,账单不对。
Я заплачу по счету. [ya zaplachù pa sshòtu] - 我来付账。
Я могу оплатить кредитной картой? [ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - 我可以拿信用卡付款吗?
Я плачу за всех. [ya plachù za vsèkh] - 我来请客。
Я угощаю! [ya ugashhàyu!] - 我请客!

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能