|
使用示例
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
[kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - 每个新早上- 这是开始你早就梦想日子的时候。
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
[Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - 别舍弃自己的幻想。没有幻想,你也许继续存在,但将不能活下去。
положить глаз на кого-либо
[palazhìt' glas na kavò-liba]
служить в армии
[sluzhit` v armii]
Я хотел бы пожить у вас дома.
[ya khotel by pozhit' u vas doma]
您可以找俄语语言学校和老师: |