|
使用示例
вы принимаете душ
[vy prinimàjete dush] - 你们洗淋浴。
гель для душа
[gel' dl'a dùsha] - 沐浴露
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе.
[Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - 书本跟镜子一样:它们能反射着你的灵魂。
мы принимаем душ
[my prinimàjem dush] - 我们洗淋浴。
он/она принимает душ
[on/ona prinimàjet dush] - 他/她洗淋浴。
они принимают душ
[oni prinimàyut dush] - 他们洗淋浴。
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
[pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi] - 书信反映心灵,它是写信人的真实呼声。细腻的智者把信当做爱情的无价之宝。
принимать душ
[prinimat` dush] - 洗淋浴
ты принимаешь душ
[ty prinimàjesh dush] - 你洗淋浴。
я принимаю душ
[ya prinimàyu dush] - 我洗淋浴。
您可以找俄语语言学校和老师: |