|
![]() ![]() 使用示例
Благодарю вас за ваше письмо.
[blagadaryù vas za vàshe pis'mò] - 感谢您的来信。
В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
[v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya] - 对您5月25来信的回复...
Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе?
[Kak mne projti v samyj opasnyj kvartal v vashem gorode]
Какие выставки (ярмарки) проходят в вашем городе?
[kakie vystafki (yarmarki) prakhodyat v vashem gorade?] - 在你们的城市都有什么样的展览会(博览会)?
Какую комиссию вы даёте дилерам вашей продукции?
[kakuyu kamisiyu vy dayote diliram vashej praduktsii?] - 您给你的经销商多少佣金?
Мне нравится Ваш музыкальный вкус.
[mne nràvitsa vash muzykàl'nyj fkùs] - 我喜欢你的音乐欣赏能力
Могу я назначить встречу с директором вашей компании?
[magu ya naznachit` fstrechu s direktaram vashej kampani?] - 我可以和你们公司的经理见个面吗?
Могу я стать дилером вашей компании?
[magu ya stat` dil`erom vashej kampanii?] - 我可以成为贵公司的经销商吗?
Предлагаю заключить контракт на поставку вашего оборудования.
[pridlagayu zakl'uchit` kantrakt na pastafku vashivo abarudavania] - 建议签订你们设备的供货合同。
Разрешено ли в вашей гостинице проживание с животными?
[razresheno li v vashej gostinitse prozhivanie s zhivotnymi?] - 你们宾馆允许带动物入住吗?
Спасибо за ваш ответ.
[spasìba za vash atvèt] - 谢谢您的回复。
Спасибо, мне понравился ваш отель
[spasibo, mne ponravilsya vash otel'] - 谢谢,我很喜欢你们的宾馆。
Я не вижу ваши паспорта.
[ya ni vìzhu vàshi paspartà] - 我看不到你们的护照。
Я смогу купить ваше оборудование оптом?
[ya smagu kupit` vashe abarudavanie optam?] - 我能够批量买你们的设备吗?
您可以找俄语语言学校和老师: |