|
![]() ![]() 使用示例
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - 今晚你们打算去哪儿?
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа.
[vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - 你们没赶上车,下趟车将是2小时后。
Давай зайдём в этот ресторан?
[davaj zajdyom v ehtot restoran?] - 我们去这家饭店吧。
Когда был построен этот памятник (это здание)?
[kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - 这个纪念物(建筑物)什么时候建立?
Куда идёт этот автобус?
[kudà id'òt èhtat aftòbus] - 公交车开往哪里?
Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
[mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?] - 我不喜欢这间房,可以看看其它的吗?
Можно взглянуть, как работает этот прибор?
[mozhna vzgl'anut`, kak rabotait ehtat pribor?] - 可以看看,这个设备怎么工作的吗?
На каком языке этот путеводитель?
[na kakom yazyke ehtat putivaditel`?] - 这个旅游指南是什么语言的?
Проживите этот день с удовольствием!
[Prazhivìti èhtat den' s udavòl'stvijem]
Сколько стоит этот прибор?
[skol`ka stoit ehtot pribor?] - 这个仪器值多少钱?
Сколько стоит этот сувенир?
[skol`ka stoit ehtot suvenir?] - 这个纪念品值多少钱?
этот костюм мне велик
[ehtat kastyum mne vilik]
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit] - 这间房不适合我.
Этот номер мне подходит
[èhtat nòmir mneh patkhòdit]
Этот поезд дальше не идёт.
[Èhtot pòezd dàl'she ne idyòt] - 这趟火车到终点了。
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - 我想预定一个晚上的桌儿。
Я могу купить этот прибор?
[ya magu kupit` ehtot pribor?] - 我可以不可以买这个仪表?
您可以找俄语语言学校和老师: |