|
Παραδείγματα χρήσης
Всем доброе утро!
[vsem dòbraje ùtra] - Καλημέρα σε όλους!
Доброе рабочее утро!
[Dobroe rabochee utro]
Доброе утро
[dobroe utro] - Καλό πρωϊ
Доброе утро всем!
[dòbraje ùtra vsem] - Καλημέρα σε όλους!
Доброе утро из Москвы!
[dobrae utro iz maskvy!] - Καλημέρα από τη Μόσχα!
Доброе утро, друзья!
[dòbraje ùtra, druz'ya] - Καλημέρα, φίλοι!
Доброе утро, мир!
[dòbroe ùtro mir] - Καλημέρα, κόσμε!
Доброе утро, планета!
[Dobràje ùtra, planèta] - Καλημέρα, πλανήτη!
Доброе утро!
[dòbraje ùtra] - Καλημέρα!
Доброе утро! Хорошего вам настроения! Сегодня пятница!
[dobrae utro! kharoshevo vam nastraeniya! sivodnya pyatnitsa!] - Καλημέρα! Καλό κέφι! Σήμερα είναι η Παρασκευή!
Доооооброе утро!
[dòbroe ùtro]
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет.
[esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Αν κάθε πρωϊ ξυπνάτε με σκέψη, πως τούτη μέρα θα γίνει κάτι καλό, έτσι και θα γίνει.
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
[kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - Κάθε καινούργιο πρωϊ είναι η ώρα να αρχίζεις να ζείς όπως ονειρευόσουν από παλιά.
Мы уезжаем завтра утром
[my uezzhaem zavtra utrom] - Φεύγουμε αύριο το πρωί
Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым!
[Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym]
Сегодня утром было облачно.
[sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Σήμερα το πρωί είχε συννεφιά.
Солнечное утро
[sòlnichnae ùtra]
Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους: |