|
Παραδείγματα χρήσης
В чем дело?
[v chom dèla] - Τι έγινε;
Давай закончим с этим делом.
[Davàj zakònchim s èhtim dèlom] - Ας τελειώσουμε με αυτή τη δουλειά.
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу.
[Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Η αιτία είναι στο εξής, πάνω σε αυτό απεικονίζεται Μπολσόι θέατρο με το περίφημο άρμα του Απόλλωνα, και ο Απόλλωνας εδώ είναι στην ομορφιά του χωρίς φύλλο συκής, που κάποτε καλυπτόταν τη γύμνια του.
У меня была деловая встреча.
[u minyà bylà dilavàya vstrècha] - Είχα μια επαγγελματική συνάντηση.
Это не твое дело!
[èhto ni tvayò dèla] - Αυτό δεν είναι δικη σου δουλειά!
Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους: |