Εγγραφή

сегодня


Μετάφραση: σήμερα
Μεταγραφή: [sivòdn'a]

Μέρος του λόγου: Наречие

Παραδείγματα χρήσης

Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - Τι ώρα κλείνετε σήμερα;
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - Τι ώρα σήμερα κλείνει η έκθεση;
До скольки банк работает сегодня? [do skal'kì rabòtajet bank sivòdnya] - Μέχρι τι ώρα η τράπεζα λειτουργεί σήμερα;
Доброе утро! Хорошего вам настроения! Сегодня пятница! [dobrae utro! kharoshevo vam nastraeniya! sivodnya pyatnitsa!] - Καλημέρα! Καλό κέφι! Σήμερα είναι η Παρασκευή!
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Αν κάθε πρωϊ ξυπνάτε με σκέψη, πως τούτη μέρα θα γίνει κάτι καλό, έτσι και θα γίνει.
Какая сегодня погода? [kakàya sivòdn'a pagòda] - Τι καιρό έχουμε σήμερα;
Какое сегодня блюдо дня? [kakòje sivòdnya blyùda dnya?] - Ποιό είναι σήμερα πιάτο της ημέρας;
Какой сегодня суп дня? [kakòj sivòdnya sup dnya?] - Ποιά είναι σούπα της ημέρας σήμερα;
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера [priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera] - Σε προσκαλώ στο εστιατόριο σήμερα στις 7 το βράδυ
Пусть сегодня будет хороший день. [pust` sevodn`ya bud`it kharoshij den`] - Ας σήμερα να είναι μια καλή μέρα.
Сегодня будет туман. [sivòdnya bùdit tumàn] - Σήμερα θα έχει ομίχλη.
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Σήμερα σε ένα από τα πάρκα της Μόσχας κερνάνε δωρεάν έξι χιλιάδες μερίδες παγωτού. Θα φτάσει σε όλους! Είναι ένας τέλειος τρόπος να γιορτάσουμε αρχή του καλοκαιριού, ετσι δεν είναι;
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Απόψε εγώ κερνάω.
Сегодня первый день лета! [sivòdnya pèrvyj den' lèta] - Σήμερα είναι η πρώτη μέρα του καλοκαιριού!
Сегодня плохая погода. [sivòdnya plakhàya pagòda] - Σήμερα έχουμε κακό καιρό.
Сегодня понедельник! [sivòdnya panidèl'nik] - Σήμερα είναι Δευτέρα!
Сегодня пятница! [sivòdn'a p'àtnitsa] - Σήμερα είναι Παρασκευή!
Сегодня туманно. [sivòdnya tumànna] - Σήμερα έχει ομίχλη.
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Σήμερα το πρωί είχε συννεφιά.
Сегодня холодно. [sivòdnya khòladna] - Σήμερα κάνει κρύο.
Я уезжаю сегодня вечером [ya uezzhayu segodnya vecherom] - Φεύγω απόψε



Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους:


Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία