Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Пора бы тебе уже начать носить доспехи

Пора бы тебе уже начать носить доспехи [para by tibe uzhe nachat' nasit' daspekhi] - It's time for you to start wearing armor

Но как же тогда все узнают, что у меня такой потрясный пресс? [no kak zhe takda vse uznayut, chto u min'a takoj patryasnyj pr'es?] - But how everyone will know that I have such incredible abs?

Le altre notizie su questo argomento: Nel negozio, Aspetto esteriore, Sport

Элегантный макияж - это гармоничный баланс. Если вы хотите акцентировать свои глаза, то используйте помаду нейтральных тонов или прозрачный блеск для губ, а если вы собираетесь использовать яркую помаду для губ, то отдайте предпочтение теням для глаз пастельных тонов.

Elegant make-up is harmonious balance. If you want to accent your eyes, then use lipstick of neutral tones or a transparent lip gloss and if you are going to use bright lipstick for lips, then give preference to shadows for eyes of pastel tones.

использовать
[ispol`zavat`]
глаза
[glazà]
-
occhi
помада
[pamàda]
-
rossetto
тени
[tèni]
-
ombretti
Гламур - это эстетический феномен, связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск. Английское слово glamour возникло в Средние века как вариант слов грамматика и наука. В наши дни «гламурным» обычно называют стандарты одежды и жизни, рекламируемые в «женских» и «мужских» глянцевых журналах.

Glamour is an esthetic phenomenon connected with the culture of mass consumption, fashion and show business. The emphasis on luxury and gloss are characteristic of outlook of the glamour. The English word glamour has arisen in the Middle Ages as option of words grammar and science. Today "glamourous" are usually called the standards of clothes and life advertized in "female" and "men's" glossy magazines.

слово
[slòva]
-
parola
одежда
[adezhda]
-
abbigliamento
наука
[nauka]
-
scienza
журнал
[zhurnal]
-
rivista
грамматика
[gramatika]
-
grammatica
бизнес
[biznes]
-
business
Ворошиловский стрелок - это советский нагрудный значок для награждения метких стрелков, а также советский клуб стрелков. Первый клуб Ворошиловских стрелков был открыт в Москве в 1834 году. Участники этого клуба участвовали в международных соревнованиях по стрельбе. Название Ворошиловский стрелок появилось в честь советского военачальника и революционера Климента Ворошилова, который был очень метким стрелком.

Voroshilov sharpshooter is a Soviet breast badge for rewarding of marksmen, and also a Soviet club of shooters. The first club of Voroshilov sharpshooters was opened in Moscow in 1834. Participants of this club took part in the international firing competitions. The name Voroshilov sharpshooter has appeared in honor of the Soviet military leader and a revolutionary Kliment Voroshilov who was a very goog marksman.

советский
[savetskij]
первый
[pèrvyj]
-
primo
очень
[òchin']
-
molto
открыт
[atkryt]
-
aperto
название
[nazvanie]
который
[katoryj]
-
quale
международный
[mezhdunarodnyj]
-
internazionale
Tags: Sport
Воркаут - это любительский вид спорта, который представляет собой спортивную тренировку. Воркаут включает в себя выполнение различных упражнений на уличных спортплощадках, а именно на турниках, брусьях, шведских стенках, а также упражнения без спортивного инвентаря. Воркаут стал популярен во времена СССР. Уличные спортсмены достигают не меньших достижений, чем люди, которые тренируются в тренажерных залах.

Workout is an amateur sport which represents a sports training. Workout includes performance of various exercises on street athletic fields, namely on horizontal bars, bars, on Swedish walls, and also exercises without sports equipment. Workout became popular at the time of the USSR. Street athletes reach not smaller achievements, than people, which train in gyms.

спорт
[sport]
-
sport
упражнение
[uprazhnenie]
-
esercizio
тренировка
[trinirofka]
Tags: Sport
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione