Cadastrar-se

город


Tradução: horta
Transliteração: [gòrat]

Parte de expressão: Существительное
Gênero: Мужской
Número: Единственное

Падежи


Падеж  Единственное число  Множественное число
Именительный города города
Родительный города городов
Дательный городу городам
Винительный город города
Творительный городом городами
Предложный о городе о городах

Exemplos de uso

В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Em Murmansk tem recentemente sido aberto um monumento dedicado ao gato Semen. Segundo as lendas urbanas, em anos 1990 os donos do gato voltavam para casa de férias com o animal doméstico. Mas durante a viagem Semen se perdeu. O gato, perdido em Moscou, passou 2.000 quilômetros para voltar para casa.
В одном из Российских городов, Екатеринбурге, есть памятник клавиатуре [V odnom iz Rossijskikh gorodov, Ekaterinburge, est' pamyatnik klaviature] - Em uma das cidades russas, Yekaterinburg, há um monumento ao teclado
Где здесь проводят экскурсии по городу? [g`de zd`es` pravod`yat ehkskursi pa goradu?] - Onde são realizadas as excursões pela cidade?
Далеко отсюда центр города? [dal`eko ats`yuda tsentr gorada?] - O centro da cidade é muito longe daqui?
Как мне добраться до города? [kak mne dabràtsa da gòrada] - Como posso chegar a cidade?
Как я могу доехать до центра города? [kak ya magù dajèkhat' da tsèntra gòrada] - Como posso chegar ao centro da cidade?
Какие выставки (ярмарки) проходят в вашем городе? [kakie vystafki (yarmarki) prakhodyat v vashem gorade?] - Quais as exposições (feiras) realizam-se na sua cidade?
Мне нужен отель в центре города. [mn'eh nùzhin atèl' v tsèntri gòrada] - Quero um hotel no centro da cidade
Мне нужен отель на окраине города. [mn'eh nùzhin atèl' na akràini gòrada] - Quero um hotel nos arredores da cidade
Мне нужна карта города. [men nuzhnà kàrta gòrada] - Preciso de um mapa da cidade.
Мы хотим посмотреть достопримечательности города. [my khatim pasmatret` dastaprimechatel`nasti gorada.] - Nós queremos ver os pontos turísticos da cidade.
по утренним улицам города [pa ùtrinnim ùlitsam gòrada] - nas ruas da cidade de manha
Садитесь в машину или на велосипед и отправляйтесь разведывать уголки своего города или окрестностей! [Sadìtes' v mashìnu ìli na velosipèd i otpravlyàjtes' razvèdyvat' ugolkì svoegò gòroda ìli okrèstnostej] - Sentem-se no carro ou na bicicleta e explorem os cantos da cidade ou da região!
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города? [skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - Por favor, como posso chegar para o centro da cidade?
У вас есть путеводитель по городу? [u vas jest' putivadìtil' pa gòradu] - Vocês têm o guia da cidade?
Я плохо знаю город. Надо найти карту города. [ya plokho znayu gorad. nado najti kartu gorada.] - Eu conheço muito mal a cidade. É preciso encontrar o mapa da cidade.
Я хочу посетить музеи города. [ya khachu pasetit` muz`ei gorada.] - Eu quero visitar o museu da cidade.
Я хочу посмотреть город. [ya khachù pasmatrèt' gòrat] - Eu quero ver a cidade.



Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores:


Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função