|
Mostrar palavras: ТЭУ и ТБУм ТБУ Todos os níveis Mais sobre os níveis de TORFL Оплата - Pagamento
В счет включены чаевые?
[v schet vklyucheny chaevye?] - A gotjeta está inclida na conta?
Вот, пожалуйста
[vot, pozhalujsta] - Aqui, por favor
Всё вместе стоит 2000 рублей.
[vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - Tudo no total é 200 euros
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Pode incluir isso na conta do meu quarto?
Вы принимаете кредитные карты?
[vy prinimaete kreditnye karty?] - Aceita os cartões de crédito?
Давайте заплатим поровну.
[davàjti zaplàtim pòravnu] - Vamos a pagar ao meio.
Давайте разделим счёт на четверых?
[davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Vamos dividir a conta por quatro?
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Ponha na minha conta, por favor.
Заплатим каждый за себя?
[zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Cada paga por si?
Мне кажется, в счете ошибка.
[mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Penço que na conta há um erro.
Могу я взять чек?
[magù ya vzyat' chek] - Posso levar a conta?
Можно мне чек?
[mozhno mne chek?] - Posso uma fatura?
Мы платим отдельно.
[my plàtim atdèl'na] - Pagarmos em separado.
Обслуживание включено в счет?
[obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - O serviçoe stá incluido na conta?
Плата за обслуживание включена в счет?
[plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - A taxa de serviço é incluída na conta?
Позвольте мне заплатить мою долю.
[pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - Permite-me a pagar a minha parte.
Принесите счет, пожалуйста
[prinesite schet, pozhalujsta] - Traga uma conta, por favor
Сдачи не надо
[sdachi ne nado] - Não precisa de troco
Сделайте нам отдельные счета
[sdelajte nam otdel'nye scheta] - Faça as contas separadas
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Hoje a tarde eu ofereço.
Сколько всего?
[skòl'ka vsivò] - Quanto é o total?
Сколько я Вам должен?
[skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - Quanto lhe devo?
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir] - Obrigado pela tarde
Спасибо за компанию
[spasibo za kompaniyu] - Obrigado pela companhia
Счет, пожалуйста.
[schòt, pazhàlusta] - Conta, por favor.
Я бы хотел рассчитаться сейчас.
[ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - Quero pagar já.
Я думаю, в счете ошибка
[ya dumayu, v schete oshibka] - Penço que a conta é errada
Я заплачу по счету.
[ya zaplachù pa sshòtu] - Eu pago a conta.
Я могу оплатить кредитной картой?
[ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - Posso pagar com um cartão de crédito?
Я плачу за всех.
[ya plachù za vsèkh] - Pago por todos.
Я угощаю!
[ya ugashhàyu!] - Eu pago!
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |