Os níveis de domínio de língua russa como língua estrangeira e a testificação. Por vezes nós falamos, que alguém sabe bem ou mal uma língua. O que significa e qual é o sentido que nós inserimos nestas palavras? Será que é possível sistematizar a abordagem do uso da fala? Mais, de 40 anos atrás teve o inicio o trabalho dos especialistas dos país de Europa para que fosse possível desenvolver a abordagem normal para a aprendizagem de qualquer língua estrangeira e a testificação das suas habilitações, adquiridas pelo estudante [1].
O principal objetivo – reconhecer as habilidades adquiridas, e não dos programas e métodos de ensino de língua estrangeira. Para a avaliação do conhecimento atual da língua e habilidades, foi proposto uma abordagem simples – aprendizagem de línguas distintas, dependendo do nível de preparação é dividido em três grupos (níveis): usuário básico (А), usuário independente (B), usuário avançado (C). Cada grupo é dividido em dois subgrupos (1 e 2), com isso, o nível de domínio da língua é melhor de acordo com a escala A1 até a escala C2.
Para ter a capacidade de distinguir e registar o nível de domínio da língua foi desenvolvida a escala de habilidades descritiva (competências) para cada nível, os quais é possível dividir em habilidades de compreensão oral ou escrita, habilidades de conversa em forma de diálogo e monólogo, habilidades de explicação em forma de escrita. Documento do Conselho de Europa sob o nome de “Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas: Aprendizagem, ensino, avaliação” ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment"), no qual está descrito a abordagem acima descrita, que obteve a abreviatura CEFR e a organização que desenvolveu tem o nome de ALTE [2].
Desde 2001 o Conselho da União Europeia recomendou a utilização de CEFR para a criação de sistemas nacionais de avaliação da competência linguística. Os sistemas de avaliação da maioria dos países, que agem agora e a serem desenvolvidos agora, em qualidade de apoio, baseiam-se na escala A1-C2 CEFR (por exemplo, de acordo os níveis IELTS [3] ou HSK [4]).
Em 2014 pela ordem do Ministério de Educação e Ciência da Federação Russa foram acordadas e aprovadas com CEFR (a tabela) sobre os níveis de domínio da língua russa como língua estrangeira e os seus requisitos (como mencionado o anexo [5]).
Níveis de domínio da Língua Russa |
Nome abreviado do teste |
Sistema de avaliação por níveis Europeu (CEFR) |
Объём словаря, активный |
Volume do dicionário, passivo |
Prazo de validade do certificado |
Inicial |
TEU |
А1 |
780 |
- |
5 anos |
Básico para trabalhadores migrantes |
TBUm |
А1 |
850 |
- |
5 anos |
Básico |
TBU |
A2 |
1300 |
- |
Ilimitado |
Primário |
TORFL-I |
B1 |
2300 |
- |
Ilimitado |
Secundário |
TORFL -II |
B2 |
6000 |
10000 |
Ilimitado |
Terceiro |
TORFL -III |
C1 |
7000 |
12000 |
Ilimitado |
Quarto |
TORFL-IV |
C2 |
8000 |
20000 |
Ilimitado |
Da mesma forma, foi aprovada a forma de certificado, a passagem do teste do estado sobre a língua Russa como língua estrangeira, o processamento de emissão do certificado sobre a passagem do teste do estado sobre a língua Russa como língua estrangeira [6] (conforme a Imag. 1). Para níveis ТЭУ(TEU) e ТБУМ(TBUm) o prazo de validade está limitado por 5 anos. Para outros níveis, o prazo de validade do certificado é ilimitado.
Imag.1. Modelo do certificado sobre a passagem do teste do estado sobre a língua russa.
A importante atualização foi a presença do nível básico para trabalhadores migrantes (teste com o nome abreviado TBUM), que corresponde ao nível A1 CERF. Isto está relacionado com, que dia 1 de Janeiro de 2015 será lançado o exame obrigatório de língua russa para cidadãos migrantes, que têm o desejo de registar a autorização para patente, autorização de residência periódica, ou autorização de residência permanente. Este requisito foi declarado pela lei federal desde 20 de Janeiro de 2014 Nº 74-F3 “Sobre a inserção de alterações na lei Federal “Sobre o estatuto jurídico dos Cidadãos Estrangeiros da Federação Russa” [7].
Nós desejamos a todos, quem está a preparar-se para a testificação da língua Russa como língua estrangeira, uma passagem de testes com sucesso e a obtenção de novo certificado!
- http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
- https://en.wikipedia.org/wiki/Association_of_Language_Testers_in_Europe
- https://en.wikipedia.org/wiki/IELTS#mediaviewer/File:IELTSandEnglish_Tests_Compare.png
- https://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Shuiping_Kaoshi
- Приказ об утверждении уровней владения русским языком
- Приказ об утверждении формы,порядка выдачи сертификата
- О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации