|
![]() ![]() Exemplos de uso
Здесь есть какие-то экскурсионные агентства?
[zd`es` est` kakie ta ehkskursionye agenstva?] - Aqui há alguma agência de excursões?
и бегом на работу
[i bigòm na rabòtu] - e corre para o trabalho
играть на гитаре
[igràt' na gitàri] - tocar na gitarra
играть на скрипке
[igràt' na skrìpki] - tocar no violino
играть на фортепиано
[igràt' na fartep'yàna] - tocar no piano
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме?
[igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi] - Neste filme, existem atores famosos?
Идет бычок, качается, Вздыхает на ходу: - Ох, доска кончается, Сейчас я упаду!
[idet bychok, kachaitsya, vzdykhait na khodu: - okh, daska kanchaitsa, sejchas ya upadu!] - O tourinho vai, balançando e suspirando em movimento: - Oh, a placa chega ao fim, agora vou cair!
идти на выставку
[iti na vystafku]
идти на работу
[iti na rabotu]
Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов.
[is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - A viagem de Moscovo até Vladivostok de avião demora até nove horas.
Извини за беспорядок.
[izvinì za besparyàdak] - Desculpe pela arrumação.
Извините за задержку с ответом.
[izvinìti za zadèrshku s otvètom] - Peço desculpa pelo demora na resposta.
Извините, мне нужна улица...
[izvinìti, mneh nuzhnà ùlitsa...] - Desculpe, eu preciso da rua ...
Иногда так хочется проснуться на новом месте
[Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste] - Às vezes o desejo de acordar em um novo local é tão forte
Как проехать на выставку?
[kak praekhat` na vystafku?] - Como chegar até a exposição?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги?
[kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Qual é a sua posição sobre o que alguns dizem, que é possível comprar o amor com dinheiro?
Как я могу доехать до центра города?
[kak ya magù dajèkhat' da tsèntra gòrada] - Como posso chegar ao centro da cidade?
Какая выставка проходит сейчас?
[kakaya vystafka prakhodit sejchas?] - Qual é a exposição que ocorre agora?
Какая температура воды в бассейне?
[kakàya timpiratùra vad`y v bassèjne] - Qual é a temperatura na piscina?
Какого цвета у тебя глаза?
[Kakòva tsvèta u tibyà glazà ] - De que cor são os seus olhos?
кататься на велосипеде
[katatsa na vilasipede]
качаться на качелях
[kachàt'sya na kachèlyakh] - balançar
Книга "Как понять женщину", том первый
[Book "How to understand woman", volume one]
Когда был построен этот памятник (это здание)?
[kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - Quando é que foi construído este monumento (este edifício)?
когда мы можем встретиться?
[kagdà my mòzhim vstrètitsa] - quando que podemos reunir-se?
Когда отправляется последний поезд до...?
[kagdà atpravl'àitsa paslèdnij pòist do...] - Quando é que o último comboio para ...?
Куда идёт этот автобус?
[kudà id'òt èhtat aftòbus] - Para onde vai este autocarro?
ложка для супа
[lòshka dlya sùpa] - colher para sopa
Мама очень любит папу.
[màma òchin' l'ùbit pàpu] - A mãe ama o pai muito.
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама.
[mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - O mundo seria melhor se nós nos comportamos como se a mãe olhasse para nós.
Мне исполнилось два года!
[mne ispolnilos' dva goda]
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака!
[mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - Só preciso um pouquinho! Um pouco de pão e uma gota de leite. Também este céu e estas nuvens!
Мне надо на улицу "A". Каким транспортом я могу доехать?
[mn'eh nàda na ùlitsu A, kakìm trànspartam ya magù dajèkhat'] - Preciso chegar à rua "A". Qual o transporte passar para lá?
Мне никогда не приходило в голову, что ...
[Mne nikogda ne prikhodilo v golovu, chto]
Мне нравится путешествовать на скоростных поездах.
[mne nràvitsya puteshestvovat' na skorostn`ykh poezdàkh] - Gosto de viajar nos comboios de alta velocidade.
Мне нужен отель на окраине города.
[mn'eh nùzhin atèl' na akràini gòrada] - Quero um hotel nos arredores da cidade
Мне нужен путеводитель на английском языке.
[mne nuzhen putivaditel` na angliskom yazyke] - Eu preciso de um guia em inglês.
Мне нужна карта города.
[men nuzhnà kàrta gòrada] - Preciso de um mapa da cidade.
Мне нужна комната на ночь
[mne nuzhna komnata na noch'] - Preciso um quarto para uma noite
Мне нужно добраться до гостиницы. Вот адрес.
[mne nùzhna dabràtsa do gastìnitsy. Vot àdris] - Preciso de chegar ao hotel. Aqui está o endereço.
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |