|
![]() ![]() Exemplos de uso
Могу я заполнить бланк на английском языке?
[magu ya zapòlnit' blank na anglìskom yazykè] - Posso preencher este formulário em inglês?
Могу я поменять свой номер на другой?
[mogu ya pomenyat' svoj nomer na drugoj?] - Posso trocar este quarto para outro?
Моя компания будет экспонентом на выставке.
[maya kampania budit ehkspanentom na vystafke] - A minha empresa será um expositor na exposição.
Моя работа начинается в 8 часов утра.
[moya rabòta nachinàjetsya v vòsem' chasòv utrà] - Meu trabalho começa às 8 horas da manhã.
Мы здесь всего на неделю.
[my zdes` fsevo na nedelyu.] - Nó estamos aqui, apenas uma semana.
Мы прибываем на станцию…
[my pribyvàim na stàntsiyu...] - Estamos a chegar à estação...
Мы уезжаем завтра утром
[my uezzhaem zavtra utrom] - Sairmos amanha de manha
На встречу приключениям
[Na vstrèchu priklyuchèniyam] - Em direção às aventuras
На каком языке этот путеводитель?
[na kakom yazyke ehtat putivaditel`?] - Em que idioma é este guia?
На мой взгляд…
[na moj vzglyat]
На первом повороте поверните налево.
[na pèrvam pavaròte pavernìte nalèva] - Na primeira curva vira a esquerda.
На старт, внимание, марш!
[nastart, vnimanie, marsh]
на удачу
[na udachu]
на улице
[na ùlitse] - na rua
На фото - ночной Владивосток, Россия.
[na fòta: nachnòj Vladivastòk, Rassìya] - Na fotografia - noite de Vladivostok, Rússia.
на экзаменах
[na ekzamenalh]
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata] - Duas saladas
Нас интересует автобусная экскурсия.
[nas interesuet aftobusnaya ehkskursiya] - Nós estamos interessados na excursão de autocarro.
Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой.
[Nastoyashhij drug s toboj, kogda ty ne prav. Kogda ty prav, vsyakij budet s toboj] - Um amigo verdadeiro está consigo quando você está errado. Quando você está certo, todos podem ser consigo.
наступила осень
[nastupila osin`]
Наш стенд на выставке под номером... Он расположен между (возле) ...
[nash stent na vystafke pod nomirom... on raspalozhen mezhdu (vozli)] - O nosso estande é sob o número ... Ele está situado entre (perto) ...
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции?
[ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - Você pode avisar-me quando iremos chegar à minha estação?
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
[Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Não se separe com as suas ilusões. Sem eles talvez você continue a existir, mas não vai mais viver.
Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути!
[Nikogda ne sdavajsya, esli tebe tyazhelo, znachit ty na vernom puti] - Nunca desista, se é difícil, então você está no caminho certo!
Он на работе. Он должен вернуться около шести часов.
[on na rabòte. on dòlzhen vernùt'sya òkolo shestì chasòv] - Ele está no trabalho. Ele voltará cerca de seis horas.
Он похож на папу.
[on pakhòsh na pàpu] - Ele parece como pai.
он учится на первом курсе
[on uchitsa na pervam kurse]
он/она боится
[on/anà baìtsa] - ele/ela tem medo
он/она будет убирать
[on/ana budit ubirat`] - ele/ela vai arrumar
он/она выручает
[on/ona vyruchàit] - ele/ela ajuda
он/она дышит
[on/ona d`yshit] - ele/ela respira
он/она завтракает
[on/ana zàftrakait] - ele/ela toma café da manhã
он/она защищает
[on/ona zasshisshàjet] - ele/ela defende
он/она купает
[on/ona kupàjet] - ele/ela banha
он/она летает
[on/ona letàet] - ele/ela voa
он/она мечтает
[on/ona mechtàjet] - ele/ela sonha
он/она находит
[on/ona nakhòdit] - ele/ela acha
он/она ныряет
[on/ona nyryàet] - ele/ela mergulha
он/она нюхает
[on/ona nyùkhaet] - ele/ela cheira
он/она падает
[on/ona pàdait] - ele/ela cai
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |