Cadastrar-se

а


Tradução: a
Transliteração: [a]

Parte de expressão: Союз

Exemplos de uso

Могу я заполнить бланк на английском языке? [magu ya zapòlnit' blank na anglìskom yazykè] - Posso preencher este formulário em inglês?
Могу я поменять свой номер на другой? [mogu ya pomenyat' svoj nomer na drugoj?] - Posso trocar este quarto para outro?
Моя компания будет экспонентом на выставке. [maya kampania budit ehkspanentom na vystafke] - A minha empresa será um expositor na exposição.
Моя работа начинается в 8 часов утра. [moya rabòta nachinàjetsya v vòsem' chasòv utrà] - Meu trabalho começa às 8 horas da manhã.
Мы здесь всего на неделю. [my zdes` fsevo na nedelyu.] - Nó estamos aqui, apenas uma semana.
Мы прибываем на станцию… [my pribyvàim na stàntsiyu...] - Estamos a chegar à estação...
Мы уезжаем завтра утром [my uezzhaem zavtra utrom] - Sairmos amanha de manha
На встречу приключениям [Na vstrèchu priklyuchèniyam] - Em direção às aventuras
На каком языке этот путеводитель? [na kakom yazyke ehtat putivaditel`?] - Em que idioma é este guia?
На первом повороте поверните налево. [na pèrvam pavaròte pavernìte nalèva] - Na primeira curva vira a esquerda.
на удачу [na udachu]
на улице [na ùlitse] - na rua
На фото - ночной Владивосток, Россия. [na fòta: nachnòj Vladivastòk, Rassìya] - Na fotografia - noite de Vladivostok, Rússia.
Нам два овощных салата [nam dva ovoshhnykh salata] - Duas saladas
Нас интересует автобусная экскурсия. [nas interesuet aftobusnaya ehkskursiya] - Nós estamos interessados na excursão de autocarro.
Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой. [Nastoyashhij drug s toboj, kogda ty ne prav. Kogda ty prav, vsyakij budet s toboj] - Um amigo verdadeiro está consigo quando você está errado. Quando você está certo, todos podem ser consigo.
Наш стенд на выставке под номером... Он расположен между (возле) ... [nash stent na vystafke pod nomirom... on raspalozhen mezhdu (vozli)] - O nosso estande é sob o número ... Ele está situado entre (perto) ...
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - Você pode avisar-me quando iremos chegar à minha estação?
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Não se separe com as suas ilusões. Sem eles talvez você continue a existir, mas não vai mais viver.
Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути! [Nikogda ne sdavajsya, esli tebe tyazhelo, znachit ty na vernom puti] - Nunca desista, se é difícil, então você está no caminho certo!
Он на работе. Он должен вернуться около шести часов. [on na rabòte. on dòlzhen vernùt'sya òkolo shestì chasòv] - Ele está no trabalho. Ele voltará cerca de seis horas.
Он похож на папу. [on pakhòsh na pàpu] - Ele parece como pai.
он/она боится [on/anà baìtsa] - ele/ela tem medo
он/она будет убирать [on/ana budit ubirat`] - ele/ela vai arrumar
он/она выручает [on/ona vyruchàit] - ele/ela ajuda
он/она дышит [on/ona d`yshit] - ele/ela respira
он/она завтракает [on/ana zàftrakait] - ele/ela toma café da manhã
он/она защищает [on/ona zasshisshàjet] - ele/ela defende
он/она купает [on/ona kupàjet] - ele/ela banha
он/она летает [on/ona letàet] - ele/ela voa
он/она мечтает [on/ona mechtàjet] - ele/ela sonha
он/она находит [on/ona nakhòdit] - ele/ela acha
он/она ныряет [on/ona nyryàet] - ele/ela mergulha
он/она нюхает [on/ona nyùkhaet] - ele/ela cheira
он/она падает [on/ona pàdait] - ele/ela cai
1 2 3 4 5 6 7 8



Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores:


Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função