La mayoría de los adjetivos calificativos forman la forma apocopada. Los adjetivos apocopados contestan a las preguntas «каков?» (¿qué?¿cuál?), «какова?» (¿qué?¿cuál?), «каково?» (¿qué?¿cuál?), «каковы?» (¿qué?¿cuáles?).
Terminación | Forma completa del adjetivo | Forma apocopada del adjetivo |
Género masculino |
-ый, -ий, -ой (-yj, -ij, -oi) ми́лый (agradable) си́ний (azul) хоро́ший (bueno) |
мил (agradable) си́нь (azul) хоро́ш* (bueno) |
Género femenino |
-ая, -яя (-aja, -jaja) ми́лая (agradable) си́няя (azul) хоро́шая (buena) |
-а,-я (-a, -ja) мила́ (agradable) си́ня(azul) хороша́ (buena) |
Género neutro |
-ое ,-ее (-oe, -ee) ми́лое (agradable) си́нее (azul) хоро́шее (bueno) |
-о,-е (-o,-e) мило́(agradable) си́не (azul) хорошо́ (bueno) |
Plural |
-ые, -ие (-yje, -ie) ми́лые (agradables) си́ние (azules) хоро́шие (buenos) |
-ы, -и (-y(signo fuerte), -i) милы́ (agradables) си́ни (azules) хороши́ (buenos) |
Después de los sibilantes en los adjetivos apocopados del genero masculino Ь (el signo suave) no se escribe: день хорош_ (el día es bueno), ветер свеж_ (el viento es fresco), цветок пахуч_ (la flor es olorosa).
En la tema de la palabra de unos adjetivos apocopados aparece la consonante –o (-o) o е (ё) (-e). Eso simplifica la pronunciación de la palabra.
>ни́зкий – ни́зок (bajo) | |
я́ркий – я́рок (brillante) | |
у́зкий – у́зок (estrecho) | |
го́рький – го́рек (amargo) | |
бе́дный – бе́ден (pobre) | |
у́мный – умён (inteligente) |
Unos adjetivos forman dos formas apocopadas en -енен (-enen) y –ен (-en):
безнра́вственный – безнра́вственен, безнра́вствен (inmoral)
му́жественный – му́жественен, му́жествен (valiente)
отве́тственный – отве́тственен, отве́тствен (responsable)
сво́йственный – сво́йственен, сво́йствен (incidente)
Los adjetivos apocopados no se cambian según los casos (pueden existir en la forma del nominativo), pero se cambian según los géneros (en singular) y los números. A veces en las expresiones estables se puede encontrar las formas apocopadas de los adjetivos que no son en nominativo: на бо́су ногу (descalzo), средь бе́ла дня (durante el día).
Significado:
forma completa = forma apocopada | forma completa ~ forma apocopada (según el texto) | forma completa ≠ forma apocopada |
непрекло́нный характер – характер непрекло́нен (el carácter de hierro) | forma completa significa la característica permanente, forma apocopada, temporal: мальчик. (En su familia crece el chico alegre y sano.) (=siempre) Ты здоро́в? (¿Estás sano?) У них растёт весёлый, здоро́вый (=en el momento presente) |
Para las palabras polisémicas no siempre existe la forma apocopada: Погода стояла я́сная.(El tiempo fue despejado.) (=soleado, no hay forma apocopada) Цель атаки была ясна́. (El fin del asalto fue comprensible.) (=comprensible, no hay forma apocopada) Пушкин – вели́кий русский поэт и писатель. (Pushkin es un gran poeta y escritor ruso.) Вели́к и могуч русский язык! (¡Es gran y fuerte el idioma ruso!) (=excelente) Костюм ему вели́к. (El traje es grande para él.) (=grande (sobre la ropa), Ты купила билеты на спектакль в Ма́лый театр? (¿Has comprado los billetes para el espectáculo al Teatro Mali? ) В этом году свитер мне уже мал.(En este año el jersey es pequeño para mí.) (=pequeño (sobre la ropa), no hay forma apocopada) no hay forma apocopada) |
forma apocopada indica la abundancia de la expresión de la característica: На лавке сидит ста́рая бабушка (La abuela vieja está sentada en el banco). Для долгих прогулок бабушка стара́. (Para los paseos largos la abuela es vieja.) (=сильно, слишком старая (muy vieja)) forma apocopada significa la característica respecto a algo: У́зкие джинсы снова в моде. (Los vaqueros estrechos de nuevo son de moda). Джинсы этого размера мне узки́. (Los vaqueros de este tamaño son estrechos para mí.) | Los adjetivos рад (alegre), должен (debe), se usan solamente en la forma apocopada. |
Unos adjetivos calificativos no se forman la forma apocopada:
- los nombres de los colores derivados: кори́чневый (marrón), сире́невый (de lila), ора́нжевый (naranjado)
- pintas: гнедо́й (конь) (bayo (el caballo)), бу́рый (медведь) (pardo (el oso))
- los adjetivos verbales con el sufijo –л (-l): про́шлый (pasado), уста́лый (cansado), устаре́лый (atrasado)
- los adjetivos con los sufijos –ск (-sk), -еск (-esk): бра́тский (fraternal), дру́жеский (amistoso), вра́жеский (enemigo), а́дский (infernal), коми́ческий (cómico)
- los adjetivos con el sufijo –ов (-ov): передово́й (avanzado), делово́й (oficial), боево́й (о характере) (valiente (sobre el carácter)), кругово́й (circular)
- los adjetivos de la apreciación subjetiva: здорове́нный (robusto), худю́щий (flaquísimo), малю́сенький (pequeñísimo), преогро́мный (grandísimo), пренеприя́тный (enfadosísimo).