|
Kullanım örnekleri
А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным!
[a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - Cumartesi gününde başlayan yaz mükemmel bayağı olmalıdır!
А я думаю, спортсмен.
[a ya dùmayu, spartsmèn] - Onun sportmen olduğunu düşünüyorum.
Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте.
[Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti] - Aleksey enstitüde öğreniyor. İvan da enstitüde öğreniyor.
Бессмертие народа - в его языке.
[bismertie naroda - v evo yazyke.] - Halkın ölümsüzlüğü dilidir.
Благодаря тому, что...
[blagadaryà tamù shto] - ...'in nedeni ile ...
бокал для вина (белого)
[bàkal dlya vinà (bèlava] - beyaz şarap kadehi
бокал для вина (красного)
[bakàl dlya vinà (kràsnava)] - kırmızı şarap kadehi
бокал для воды
[bakàl dlya vad`y] - su kadehi
большая чашка кофе
[bal'shàya chàshka kòfe] - büyük kahve fincanı
большая чашка кофе
[bal'shàya chàshka kòfe ] - bükük kahve fincanı
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Problemlerin çoğu şaşılacak kadar kolay çözülür: tutup yapmak gerek.
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа.
[bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - Büyük Tiyatro ellinci yılını Londra'da kutlıyor. Ünlü Rus balenin turnesi 29. Temmuz tarihinden 17. Ağustos tarihine kadar sürer.
Босния и Герцеговина
[bòsniya i gertsegovìna] - Bosna Hersek
бояться чего-либо
[bayàt'sa chivò-lìba] - bir şeyden korkmak
быть созданными друг для друга
[byt' sòzdanymi druk dl'a drùga]
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - Her insanın hayatında iki en önemli gün var: doğduğu günü ve nasıl anladığı günü.
В какое время вы начинаете работу?
[v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu] - İşiniz saat kaçta başlarsınız?
В кассу большая очередь.
[v kàssu bal'shàya òchirit'] - Kasada büyük sıra var.
В котором часу закрывается выставка?
[v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?] - Sergi saat kaçta kapanıyor?
В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее.
[v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.] - Moskova'da geçmişin ve geleceğin raslaştığı yerler var.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Murmansk'ta geçenlerde kedi Semyon anıtı açıldı. Kentin efsanelerine göre 90'lı yıllarda kedinin sahipleri evcil hayvanıyla eve dönüyordu. Ama Semyon seyahatta kayboldu. Moskova'da kaybolmuş kedi, eve dönmek için 200 kilometre geçti.
В поезде нельзя провозить…
[v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Trenle ...'ın taşınması yasaktır.
В полдень у меня обеденный перерыв.
[f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf] - Öğleyin paydosumdur.
в январе
[v yanvare]
важная лекция
[vàzhnaya lèktsyja] - önemli ders
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
[vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Geri dönüp sola (sağa) çevirmeliyiz.
визитная карточка
[vizitnaya kartachka]
вилка для салата
[vìlka dlya salàta] - salata çatalı
влюбиться в кого-либо
[vlyubìt'sa v kavòliba] - bir kişiye âşık olmak
влюбиться по уши
[vlyubìt'sya pòushi] - birine sırılsıklam olmak
влюбиться по уши (в)
[vlyubìtsa pò ùshi (v)] - abayı yakmak
Во сколько вы сегодня закрываетесь?
[va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - Siz bugün saat kaçta kapanıyorsunuz?
Во сколько начинается экскурсия?
[va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?] - Gezi saat kaçta başlıyor?
Во сколько открывается выставка?
[vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?] - Sergi saat kaçta açılıyor?
Во сколько сегодня закрывается выставка?
[vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - Sergi bugün saat kaçta kapanıyor?
Воскресенье - день для путешествий!
[voskresèn'e - den' dlya puteshèstvij] - Pazar seyahatlar için bir gündür!
Вот моя визитная карточка.
[vot maya vizitnaya kartachka.] - İşte kartım.
Время для счастья - сейчас!
[Vremya dlya schast'ya - sejchas] - Mutluluk vakti şimdidir!
время идёт
[vrem'a id'ot]
время отправления
[vrèmya atpravlèniya] - Kalkış saati
Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz: |