|
Kullanım örnekleri
вы принимаете душ
[vy prinimàjete dush] - siz duş yaparsınız
гель для душа
[gel' dl'a dùsha] - duş için pelte
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе.
[Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - Kitaplar, aynalar gibi ancak gönülündeki şeyler yansıtırlar.
мы принимаем душ
[my prinimàjem dush] - biz duş yaparız
он/она принимает душ
[on/ona prinimàjet dush] - o duş yapar
они принимают душ
[oni prinimàyut dush] - onlar duş yaparlar
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
[pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi] - Mektup gönülü yansıtıp yazanın sesinin o kadar doğru yankısıdır ki ince akıllar, mektupları aşkın en değerli hazineleri sanırlar.
принимать душ
[prinimat` dush] - duş yapmak
ты принимаешь душ
[ty prinimàjesh dush] - sen duş yaparsın
я принимаю душ
[ya prinimàyu dush] - ben duş yaparım
Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz: |