Εγγραφή

Νέα

Шёл пятый день нового года...
[shol p'atyj den' novava goda]
It was the fifth day of the new year ...
Ετικέτες: Χρόνος
5 января 1956 года на берег Антарктиды высадилась Советская Антарктическая экспедиция. Это была постоянная экспедиция Арктического и Антарктического научно-исследовательского института Академии наук СССР. Она возникла для подготовки к Международному геофизическому году, состояла как из сезонных, так и из зимующих научно-исследовательских отрядов в Антарктике. После высадки членов экспедиции на берег, 13 февраля 1956 года была открыта станция «Мирный». Она была названа в честь легендарного шлюпа «Мирный».

5 January 1956 on the coast of Antarctica landed Soviet Antarctic expedition. It was a constant expedition of the Arctic and Antarctic research institute of Academy of Sciences of the USSR. It was based as a preparation for the International geophysical year, consisted both from seasonal and wintering research groups in Antarctic. After disembarkation of members of expedition to the coast, the Mirnyi station was open on February 13, 1956. It was called in honor of a legendary shlyup "Mirnyi".

станция
[stàntsiya]
-
στάση
открыт
[atkryt]
-
ανοιχτός
институт
[institut]
-
Ινστιτούτο
берег
[berek]
-
ακτή
научный
[nauchnyj]
-
επιστημονικός
международный
[mezhdunarodnyj]
-
διεθνής
Ετικέτες: Επιστήμη
- Как вы попали в главное здание ЦРУ? - How did you get into CIA main building?

- Я агент. I am an agent.
- КГБ? - KGB?
- Нет, Орифлейм. - No, Oriflame.
Ετικέτες: Ψυχαγωγία
Для достижения счастья необходимы три слагаемых - мечта, вера в себя и трудолюбие.
To reach happiness you need three things - a dream, self-belief and diligence.

мечтать
[michtàt']
-
ονειρεύομαι
верить
[vèrit’]
-
πιστεύω
трудолюбие [trudal'ùbije] - diligence
Ετικέτες: Απόφθεγμα
Тунгусский заповедник находится в Красноярском Крае России. Этот заповедник создан 9 октября 1995 года. Общая площадь заповедника составляет 296 562 га. Единственный безморозный месяц года — июль, и хотя средняя его температура 16°, днем в хорошую погоду она может подниматься до 30° и выше. Зимой температура достигает минус 55-58°. Количество дней с отрицательной температурой — 255. В результате падения метеорита в 1908 году тайга на площади более 2000 кв. км была повалена и сожжена. Тайга в районе катастрофы за прошедшие 100 лет восстановилась.

The Tunguska Nature Reserve is located in Krasnoyarskiy Krai Russia. This reserve is created on October 9, 1995. The total area of the reserve is 296 562 hectares. The only month without frost is July and its average temperature is 16 °, in the afternoon in good weather it can rise to 30. In winter temperature reaches minus 55-58 °. Number of days with subzero temperature — 255. As a result of falling of a meteorite in 1908 the taiga on the area more than 2000 sq.km was tumbled down and burned. The taiga around accident was restored during last 100 years.

район
[rajon]
-
περιοχή
месяц
[mèsits]
-
μήνας
средний
[srednij]
-
μέτριος
погода
[pagoda]
-
καιρός
Ετικέτες: Φύση
село Бисерово

Ο συντάκτης της εικόνας: Сергей Бисеров

Морозный вечер в селе Бисерово, Россия
Crispy evening in the village Biserovo, Russia

село [selò] - village
Леонбергер - это крупная порода собак, которая была названа в честь города Леонберг в Германии, где была выведена. Её создал в 1846 году мэр города Генрих Эссиг, скрестив ландсиров с сенбернарами. В России эта порода появилась в 1989 году. Леонбергеры — очень мощные собаки с уравновешенным темпераментом. Они могут использоваться как охранные собаки, семейные собаки.

Leonberger is a breed of dog which was called in honor of the city of Leonberg in Germany where it was bred. It was bred in 1846 by the mayor Heinrich Essig, having crossed landsir to St. Bernard's. In Russia this breed appeared in 1989. Leonbergers are very massive dogs with balanced temperament. They can be used as security dogs, family dogs.
Ετικέτες: Ζώα
Олимпийский парк в городе Сочи (Россия) - это один из главных объектов зимних Олимпийских игр 2014, расположенный на берегу Чёрного моря. На территории Олимпийского парка находятся главные спортивные сооружения, на которых проводились соревнования по хоккею с шайбой, конькобежному спорту, шорт-треку, фигурному катанию, кёрлингу. Самым грандиозным сооружением Олимпийского парка является стадион «Фишт», на котором прошли церемонии открытия и закрытия XXII зимних Олимпийских игр. Вместимость стадиона 40000 зрителей.

The Olympic Park in the city of Sochi (Russia) is one of the main facilities of the 2014 Winter Olympics, located on the bank of the Black Sea. In the territory of the Olympic Park there are main sports constructions on which ice hockey, speed skating, short track, figure skating, curling competitions were held. The most grandiose construction of the Olympic Park is the Fisht stadium where have taken place the opening and closing ceremonies of XXII Winter Olympic games. Capacity of stadium is 40000 viewers.

футбол
[futbòl]
-
ποδόσφαιρο
стадион
[stadion]
-
στάδιο
спорт
[sport]
-
άθλημα
открыт
[atkryt]
-
ανοιχτός
момент
[moment]
-
στιγμή
закрыт
[zakryt]
-
κλειστός
берег
[berek]
-
ακτή
город
[gòrat]
-
πόλη
хоккей
[khakej]
-
χόκεϊ
спортивный
[spartivnyj]
-
αθλητικός
зритель
[zritil`]
главный
[glàvnyj]
-
γενικός
Ετικέτες: Showplaces


Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?]
-
Μπορώ να έχω τον κατάλογο, παρακαλώ;
Я бы хотел сделать заказ
[ya by khotel sdelat' zakaz]
-
Θα ήθελα να παραγγείλω
Вы готовы сделать заказ?
[vy gotovy sdelat' zakaz?]
-
Είστε έτοιμοι να παραγγείλετε;
Вы не могли бы подойти через пять минут?
[vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?]
-
Μπορείτε να ξανάρθετε σε πέντε λεπτά;
Какое сегодня блюдо дня?
[kakòje sivòdnya blyùda dnya?]
-
Ποιό είναι σήμερα πιάτο της ημέρας;
Я бы хотел какое-нибудь местное блюдо
[ya by khotel kakoe-nibud' mestnoe blyudo]
-
Θα ήθελα κάποιο τοπικό πιάτο
Что это такое?
[chto ehto takoe?]
-
Τί είναι αυτό;
Какой сегодня суп дня?
[kakòj sivòdnya sup dnya?]
-
Ποιά είναι σούπα της ημέρας σήμερα;
Какие есть гарниры?
[kakie est' garniry?]
-
Ποιά γαρνιρίσματα έχετε;
Я буду...
[ya bùdu]
-
Θέλω..
Я буду бокал вина, пожалуйста.
[ya bùdu bakàl vinà, pazhàlusta]
-
Θέλω ένα ποτήρι κρασί, παρακαλώ
Это не то, что я заказывал
[ehto ne to, chto ya zakazyval]
-
Αυτό δεν είναι αυτό που παρήγγειλα
Ετικέτες: Στο εστιατόριο
Аничков мост

Ο συντάκτης της εικόνας: Sputnik/Alexei Danichev

Вид на Аничков мост в Санкт-Петербурге после снежного шторма.
View of the Anichkov bridge in Saint Petersburg after a snowstorm.

мост [most] - bridge
шторм
[shtòrm]
-
φορτούνα
штормовое предупреждение
[shtarmavòje priduprizhdèniije]
-
αναγγελία θυέλλης
Ετικέτες: Ρωσία
1 2 3 4 5 ... 566 567
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία