Registrarse
Atrás a todas las noticias Atrás a todas las noticias

Зимний вечер



добрый вечер!
[dobryj vecher!]
-
¡buenas noches!
Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
¡Qué tenga una noche agradable!
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir]
-
¿A dónde irá Usted esta tarde?
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu]
-
Invito a cena esta tarde.
Tags: Arte

Otras noticias sobre este tema: Arte

Лёд на озере Байкал, Россия
Ice on Baikal lake, Russia
Tags: Arte
В России, в Липецкой области, есть памятник персонажу русских народных сказок - Змею Горынычу.

In Russia, in the Lipetsk region, There is a monument to the character of Russian folk tales - Snake Gorynych.
Фотография, победившая в конкурсе "ЛЕГО" [fatagrafiya, pabidifshaya f konkurse "lega"] - The photo that won the "LEGO" contest
Русский народ создал самое большое количество сказок и сказочных персонажей по сравнению с другими европейскими народами. Одна из самых популярных сказок - это «Емеля-дурак». В советское время по этой сказке был снят мультфильм. Однако, кроме этой сказки есть и другие очень популярные русские сказки: "Колобок", "Иван Царевич и серый волк", "Морозко" и многие другие.

Russian people have created the most large number of fairy tales and fairy tale characters in comparison with other European peoples. One of the most popular fairy tales is "Emelya-durak". In Soviet period according to this fairy tale the animated film has been shot. However, except this fairy tale there are also other very popular Russian fairy tales: "Kolobok", "Ivan Tsarevich and a gray wolf", "Morozko" and many others.

сказка
[skàska]
-
cuento
серый
[seryj]
-
gris
народ
[narot]
-
pueblo
Tags: Arte, Literature
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función