Registrarse

Noticias

Менталитет - это совокупность умственных, эмоциональных, культурных особенностей, ценностных ориентаций и установок, которые объединяют социальную или этническую группу, нацию или народ. Русские люди часто используют выражение "менталитет у нас такой", когда хотят подчеркнуть свою гостеприимность и терпение по отношению к некоторым событиям.

Mentality is a set of intellectual, emotional, cultural features, valuable orientations and installations, which connect a social or ethnic group, a nation or people. Russian people often use an expression "we have such a mentality" when they want to emphasize their hospitality and patience towards some events.

терпение
[tirpènije]
-
paciencia
такой
[takoj]
-
tal
народ
[narot]
-
pueblo
социальный
[satsial`nyj]
-
social
событие
[sabytie]
-
acontecimiento
отношение
[atnashenie]
-
actitud, relación
особенность
[asobinost`]
-
particularidad
объединять
[ab`edin'at`]
-
unir
культурный
[kul`turnyj]
-
cultural
Tags: Culture
Ученые постоянно спорят о пользе и вреде кофе. Зачем вам пить кофе? Кофе бодрит и помогает бороться с депрессией и апатией. Аромат кофе снижает стресс и риск многих заболеваний (болезнь Альцгеймера, диабет 2 типа и других). Кофе делает работу мозга более продуктивной. Однако не стоит пить более двух чашек кофе в день.

Scientists constantly argue on advantage and harm of coffee. Why you should drink coffee? Coffee invigorates and helps to struggle with depression and apathy. Coffee aroma reduces stress and risk of many diseases (Alzheimer's disease, diabetes of the 2d type and others). Coffee makes brain work more productive. However you shouldn't drink more than two cups of coffee a day.

постоянно
[pastayano]
-
constantemente
однако
[adnako]
-
sin embargo, vaya
зачем
[zachem]
-
por que
бороться
[barotsa]
-
luchar
болезнь
[balezn`]
-
enfermedad
более
[bolee]
-
más
Начальная школа [nachal'naya shkola] - Primary school
Университет [universitet] - University

Я уже слишком большая, чтобы бегать на переменах [ya uzhe slishkam bal'shaya, chtoby begat' na pirimenakh] - I'm too big to run at recess

Кто последний, тот дурак [kto paslednij, tot durak] - The fool is the last one
Книги - это мир, где невозможное становится возможным [knigi - ehta mir, gd'e nivazmozhnae stanovitsa vazmozhnym] - Books is a world where impossible becomes possible
Колобо́к — это персонаж русской народной сказки, который изображен в виде небольшого пшеничного хлеба шарообразной формы. Колобок сбежал от своих бабушки и дедушки, а затем и от разных зверей (зайца, волка и медведя), но был съеден лисой. Сказка была экранизирована.

Kolobok is a character of the Russian national fairy tale who is represented in the form of small white bread of spherical shape. Kolobok has run away from his grandmother and grandfather, and then and from different animals (a hare, a wolf and a bear), but has been eaten by a fox. The fairy tale has been picturized.

сказка
[skàska]
-
cuento
медведь
[midvèd']
-
oso
дедушка
[dèdushka]
-
abuelo
бабушка
[bàbushka]
-
abuela
«Ералаш» — это детский юмористический киножурнал, популярный как среди детей, так и среди взрослых. Впервые Ералаш появился в 1974 году, сначала в кинотеатрах, а потом на телевидении. Начало каждого выпуска оформлено мультипликационной заставкой. Каждый сюжет начинается названием и мультипликационной картинкой.

"Yeralash" is the children's comic newsreel popular both among children, and among adults. For the first time the Yeralash appeared in 1974, at first at cinama, and then on television. The beginning of each release is issued by an animated prompt. Each plot begins by the name and the animated picture.

сначала
[snachala]
-
primeramente
потом
[patom]
-
después
популярный
[papulyarnyj]
-
popular
начало
[nachalo]
-
inicio
кинотеатр
[kinatiatr]
-
cine
детский
[detskij]
-
infantil
впервые
[fpirvye]
-
por primera vez
название
[nazvanie]
-
nombre, título
Tags: Arte, Culture
Андеграунд включает в себя неформальные, независимые или запрещённые цензурой виды и произведения искусства (в музыке, литературе, кино, изобразительном искусстве и др). Для андерграунда характерны отказ от общепринятых ценностей, норм, от социальных и художественных традиций, нередко эпатаж публики и бунтарство. Термин возник и начал употребляться во второй половине двадцатого века.

Underground includes informal, independent or forbidden by censorship types and works of art (in music, literature, cinema, the fine arts and др). The refusal of the standard values, norms, of social and art traditions, quite often shocking of public and rebelliousness are characteristic of underground. The term has arisen and has begun to be used in the second half of the 20th century.

традиция
[traditsia]
-
tradición
социальный
[satsial`nyj]
-
social
произведение
[praizvedenie]
-
obra
литература
[literatura]
-
literatura
искусство
[iskusstvo]
-
arte
музыка
[muzyka]
-
música
Статуя Змея Горыныча (из русских народных сказок) находится в семейном парке "Кудыкина гора" близ села Каменка Задонского района Липецкой области, в России. Статуя вмиг оказалась известной на весь мир. Фото с трёхглавым монстром оказалось в подборке лучших снимков, сделанных пользователями Instagram. Фото выложено в официальном аккаунте создателей Instagram. На данный момент фото Змея Горыныча собрало 1,3 миллиона лайков и шесть с половиной тысяч комментариев.

The dragon "Змей Горыныч" (from Russian folk tales) statue is located in a family Park "Kudykina Gora" near the village of Kamenka, Zadonskiy district of Lipetsk region in Russia. The statue turned well-known all over the world. Photo three-headed monster was in the selection of the best images taken by Instagram users. Pictures are uploaded in the official account of the creators of Instagram. At this point photo of dragon has collected 1.3 million likes and six and a half thousand comments.
музыка
[muzyka]
-
música
музыкант
[muzykant]
-
instrumentista
музыкальный
[muzykal`nyj]
-
musical
Спорю, что он музыкант.
[spòryu, shto on muzykànt]
-
Apuesto a que es un músico.
Мне нравится Ваш музыкальный вкус.
[mne nràvitsa vash muzykàl'nyj fkùs]
-
Me gusta su gusto musical.
Tags: Culture
В Московском метро появился новый поезд с героями известных советских мультфильмов. А вы узнали их?

There is a new train with the famous heroes of Soviet cartoons in the Moscow metro. Do you know them?
1 2 3
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función