|
друг
Падежи
Exemples de l'utilisation
быть созданными друг для друга
[byt' sòzdanymi druk dl'a drùga]
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга.
[Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.] - Vous pouvez devenir aveugle en croyant que chaque jour est semblable à un autre.
идеально подходить друг другу
[idiàl'na patkhadìt' druk drùgu] - convenir parfaitement l`un à l`autre
Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
[mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?] - Je ne pas cette chambre. Je peux voir une autre?
Могу я поменять свой номер на другой?
[mogu ya pomenyat' svoj nomer na drugoj?] - Je peux changer ma chambre pour une autre?
Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой.
[Nastoyashhij drug s toboj, kogda ty ne prav. Kogda ty prav, vsyakij budet s toboj] - Le vrai ami est à tes côtés quand tu n'as pas raison. Quand tu n'as pas raison chacun sera à tes côtés.
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
[Pochemu u moej komnaty smenili nomer i tam drugie lyudi]
У вас есть другие модели?
[u vas est` drugie madeli?] - Vous avez des autres modèles ?
У меня другой звонок, оставайся на линии, пожалуйста.
[u minyà drugòj zvanòk, astavàjsya na lìnii, pazhàlusta] - J`ai un autre appel, reste en ligne, s'il te plaît.
Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs: |