|
Exemples de l'utilisation
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
[kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - Chaque nouveau matin c`est le temps pour commencer à vivre comme tu rêvais il y a longtemps.
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
[Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Ne se séparez pas des illusions. Quand elles disparaîtront, peut-être vous continuerez à exister, mais cesserez de vivre.
положить глаз на кого-либо
[palazhìt' glas na kavò-liba]
служить в армии
[sluzhit` v armii] - faire son service militaire
Я хотел бы пожить у вас дома.
[ya khotel by pozhit' u vas doma]
Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs: |